Tiede-lehti jakoi 100 stipendiä lukiolaisille.
Onnittelut palkituille!
Lisää Tiedettä sähköisenä!
Tiede-lehden iPad-versio on ladattavissa ja ostettavissa irtonumeroina App Storessa.
|
|
KESKUSTELU
Tiede.fi-foorumin päävalikko. Keskustelua kaikille tieteestä kiinnostuneille. Edellyttää rekisteröitymistä.
Näytä vastaamattomat viestit | Näytä aktiiviset viestiketjut
| Kirjoittaja |
Viesti |
|
Matti E Simonaho
|
Viestin otsikko: Lähetetty: Su Marras 04, 2007 8:18 pm |
|
Liittynyt: Ke Maalis 16, 2005 11:35 am Viestit: 12154 Paikkakunta: Liminka
|
brother kirjoitti: Niin onko näitä alkuperäisiä tekstejä olemassa, joista Raamattu on kasattu tai käännetty enää olemassa?
* Wanha Biblia (1642) * Wanhan Biblian revisio (1683/85) * Biblia (1776) * Biblian revisio (1859) * Vanha kirkkoraamattu (1933/38) * Uusi kirkkoraamattu (1992) * Jumalan Kansan Raamattu (Uuras Saarnivaaran käännös) (1992) * Raamattu Kansalle (1999-) * Raamattu 2005 (2005-) * Uuden maailman käännös (Jehovan todistajien käännös)
Jos tästä lähdetään taaksepäin ajassa (1642) Mistä tämä Raamattu on käännetty ja mistä se jne.? ja kun päästään siihen ensimmäiseen Raamattuun tai muuhun tekstiin mistä Raamattu on kasattu, niin onko siitä olemassa käännöstä suoraan suomeksi?
Minulla on 1845 Raamattu.
_________________ ۞|§||I||M||O||U||§|۞ (C)-(R)(I)(§)(T.M.) ON A 1-10
|
|
| Ylös |
|
 |
|
Lovemachine
|
Viestin otsikko: Lähetetty: Su Marras 04, 2007 8:36 pm |
|
Liittynyt: Ma Joulu 25, 2006 9:15 am Viestit: 279 Paikkakunta: Jyväskylä
|
brother kirjoitti: Niin onko näitä alkuperäisiä tekstejä olemassa, joista Raamattu on kasattu tai käännetty enää olemassa?
* Wanha Biblia (1642) * Wanhan Biblian revisio (1683/85) * Biblia (1776) * Biblian revisio (1859) * Vanha kirkkoraamattu (1933/38) * Uusi kirkkoraamattu (1992) * Jumalan Kansan Raamattu (Uuras Saarnivaaran käännös) (1992) * Raamattu Kansalle (1999-) * Raamattu 2005 (2005-) * Uuden maailman käännös (Jehovan todistajien käännös)
Jos tästä lähdetään taaksepäin ajassa (1642) Mistä tämä Raamattu on käännetty ja mistä se jne.? ja kun päästään siihen ensimmäiseen Raamattuun tai muuhun tekstiin mistä Raamattu on kasattu, niin onko siitä olemassa käännöstä suoraan suomeksi?
http://www.finbible.fi/ - ainakin netissä voi lukea myös Agricolan käännöstä 1548 (Uusi Testamentti) ja 1552 (osia Vanhasta Testamentista)
hyvä saitti lisäksi, kun saa kolmea uudempaa käännöstä rinnakkain tutkittavaksi
_________________ * There Are Only 10 Types of People in the World: Those Who Understand Binary, and Those Who Don't *
|
|
| Ylös |
|
 |
|
Ayla
|
Viestin otsikko: Lähetetty: Su Marras 04, 2007 8:54 pm |
|
Liittynyt: Ma Loka 31, 2005 3:41 am Viestit: 14567 Paikkakunta: Sverige
|
|
--------------------------------
Poistin kopiointi, koska näyttää menevän vain kopioinniksi koko ketju.
_________________ - Olen arabi.
Viimeksi muokannut Ayla päivämäärä Su Marras 04, 2007 11:19 pm, muokattu yhteensä 2 kertaa
|
|
| Ylös |
|
 |
|
brother
|
Viestin otsikko: Lähetetty: Su Marras 04, 2007 10:29 pm |
|
Liittynyt: La Kesä 30, 2007 4:19 pm Viestit: 93
|
|
Pyhä Ramattu Suomexi) 1642 on käännetty Se Wsi Testamentistä 1548 joka on Agricolan kääntämä.
Agricola perusti käännöksensä Erasmus Rotterdamilaisen toimittamiin kreikankielisiin alkuteksteihin (1516), latinankieliseen Vulgataan, Lutherin saksankieliseen Raamattuun (1534), sekä ruotsinkieliseen Uuteen testamenttiin (1526) ja Kustaa Vaasan Raamattuun (1541). Agricola käytti alkutekstiä käännöksen pohjana, ja muille kielille tehtyjä käännöksiä lähinnä tekemänsä käännöksen vertailuun ja tarkistamiseen.
Englannissa ollessaan Erasmus aloitti Uuden testamentin käsikirjoitusten systemaattisen tutkimuksen valmistellakseen uutta latinankielistä käännöstä. Tämän version julkaisi Froben Baselissa vuonna 1516, ja se oli Raamatun tieteellisen tutkimuksen pohjana uskonpuhdistuksen aikana. Hän julkaisi kriittisen edition kreikankielisestä Uudesta testamentista vuonna 1516 – Novum Instrumentum omne, diligenter ab Erasmo Rot. Recognitum et Emendatum. Tämä versio sisälsi latinankielisen käännöksen ja kommentaarin. Käännös hyödynsi uusimpia löydettyjä käsikirjoitusversioita. Toisessa painoksessa käytettiin tutumpaa Testamentum-nimitystä sanan Instrumentum sijasta. Tunnetuimaksi tuli tekstin kolmas versio, joka tuli myöhemmin tunnetuksi nimellä Textus Receptus. Sitä käyttivät muun muassa King James Biblen kääntäjät. Erasmus julkaisi myös kolme myöhempää versiota, vuosina 1522, 1527 and 1535. Erasmus omisti työnsä paavi Leo X:lle, ja katsoi tämän työn olleen hänen merkittävin panoksensa kristikunnalle. Välittömästi tämän jälkeen hän aloitti teoksensa Uuden testamentin parafraasit, joka sisälsi populaareja esityksiä useiden kirjojen sisällöstä, julkaisemisen. Nämä, kuten muutkin teokset, julkaistiin alun perin latinaksi, mutta ne käännettiin pian muille kielille.
_________________ Thorrin esi-isät taaksepäin olivat kaikki Suomen ja Kainuun kuninkaita
|
|
| Ylös |
|
 |
|
brother
|
Viestin otsikko: Lähetetty: Su Marras 04, 2007 10:35 pm |
|
Liittynyt: La Kesä 30, 2007 4:19 pm Viestit: 93
|
|
Vulgata on latinankielinen Raamatun käännös. Sen käänsi 400-luvulla Pyhä Hieronymus paavi Damasus I:n toimeksiannosta.
Vulgatan nimi tulee sanoista versio vulgata, eli "yleinen versio". Vulgata oli ensimmäinen, ja pitkään ainoa, Raamatun versio, jossa Vanha testamentti oli käännetty suoraan hepreankielisistä alkuteksteistä, eikä kreikankielisestä Septuagintasta. Tyyliltään Vulgata ei ole taideproosaa, vaan oppimattomalle kansalle tarkoitettua tekstiä, erotuksena klassisesta latinasta, jonka myös Hieronymus hyvin taisi. Vulgata suunniteltiin sekä täsmällisemmäksi että helpommin ymmärrettävämmäksi, kuin aiemmat latinankieliset Raamatun käännökset. Vulgatan teksti oli usein lähellä alkukielen rakenteita, eli käännös oli tehty sanavastaavuuden periaatteella.
_________________ Thorrin esi-isät taaksepäin olivat kaikki Suomen ja Kainuun kuninkaita
|
|
| Ylös |
|
 |
|
brother
|
Viestin otsikko: Lähetetty: Su Marras 04, 2007 10:39 pm |
|
Liittynyt: La Kesä 30, 2007 4:19 pm Viestit: 93
|
|
Septuaginta (lat. 'seitsemänkymmentä', minkä vuoksi siihen usein viitataan roomalaisella, 70:ää tarkoittavalla merkinnällä LXX) on ensimmäinen tunnettu juutalaisten kirjoitusten kreikankielinen käännös. Käännös syntyi Egyptin Aleksandriassa, jossa asui kreikkaa puhuvia juutalaisia käännöksen ilmestyessä 200-luvulla eaa. Juutalaisen perimätiedon mukaan kääntäminen tapahtui Egyptin kuningas Ptolemaios II Filadelfoksen (285—247 eaa.) aikana. Nimen sanotaan tulevan niistä (noin) seitsemästäkymmenestä kääntäjästä, jotka perimätiedon mukaan laativat Mooseksen kirjoja kääntäessään kukin täsmälleen samanlaisen käännöksen. Perimätiedon mukaan kääntäjät olivat Jerusalemista haetettuja oppineita. Eksegeetti Uuras Saarnivaaran mukaan tämä "ei voi pitää paikkaansa", sillä käännöksen kreikka on Aleksandriassa puhuttua kreikkaa, siinä on jopa mukana egyptiläisiä sanoja.
Heprealaisesta Raamatusta tehdyn käännöksen laatu Septuagintassa vaihtelee eri osissa merkittävästi. Pentateukki eli toora, joka juutalaisessa kulttuurissa oli kaiken perusta, on käännetty paremmin kuin muut osiot; Danielin kirjan, jota juutalaiset eivät arvostaneet läheskään niin paljon kuin kristityt myöhemmin, käännöstyö on tehty kaikkein huonoimmin, jopa lisäten selittelyjä kirjaan. Septuagintasta esiintyy eri laitoksia, joista joissakin on mukana muualla apokryfisinä pidettyjä tekstejä. Myös jäljennösvirheet aiheuttivat eroja laitosten välille. Origenes toimitti noin vuonna 240 korjatun laitoksen, joka oli yhtäpitävä heprealaisen käsikirjoituksen kanssa. Septuagintaa kääntäessään hän kirjoitti Heksaplan, kuusinkertaisen raamatunkäännöksen, josta on meidän aikaamme säilynyt joitakin paloja.
Nykyaikana Septuaginta merkitsee tärkeää pohjatekstiä Vanhan testamentin kääntäjille ja tutkijoille.
_________________ Thorrin esi-isät taaksepäin olivat kaikki Suomen ja Kainuun kuninkaita
|
|
| Ylös |
|
 |
|
brother
|
Viestin otsikko: Lähetetty: Su Marras 04, 2007 11:00 pm |
|
Liittynyt: La Kesä 30, 2007 4:19 pm Viestit: 93
|
|
Origenes puolestaan otettiin Kesareassa hyvin vastaan, ja hän saarnasi ja opetti dialektiikkaa, fysiikkaa, etiikkaa ja metafysiikkaa, luoden niillä pohjan teologian opetukselle. Hän halusi tulkita kaiken aikansa tieteen kristillisestä näkökulmasta, ja korottaa kristinuskon maailmanselitysteoriana hellenististen oppien tasolle.
Origenes taisteli erityisesti gnostilaisia virtauksia vastaan vetomalla Uuteen testamenttiin. Hän oli tietoinen Vanhan ja Uuden testamentin ristiriidoista ja evankeliumien toisistaan poikkeavista kuvauksista, mutta hän piti niitä ainoastaan epätäsmällisyyksinä. Hän pyrki mieluummin löytämään kirjoituksista niiden syvemmän merkityksen. Yksi hänen käyttämistään metodeista oli erisnimien kääntäminen. Sillä tavalla hän saattoi Filon tavoin löytää syvempiä merkityksiä jokaisesta yksittäisestä historian tapahtumasta (katso: hermeneutiikka). Samanaikaisesti hän kuitenkin pitäytyi varsinaisten tekstien eksaktissa kääntämisessä.
_________________ Thorrin esi-isät taaksepäin olivat kaikki Suomen ja Kainuun kuninkaita
|
|
| Ylös |
|
 |
|
Matti E Simonaho
|
Viestin otsikko: Lähetetty: Ma Marras 05, 2007 12:38 am |
|
Liittynyt: Ke Maalis 16, 2005 11:35 am Viestit: 12154 Paikkakunta: Liminka
|
brother kirjoitti: Pyhä Ramattu Suomexi) 1642 on käännetty Se Wsi Testamentistä 1548 joka on Agricolan kääntämä.. " Mikael Agricola" ei ole koskaan ollut olemassa. Suomen kieli on jatkomuotoinen kieli ja sen voi ajoittaa +-100 vuoden tarkkuudella. Riippumatta siitä mitä on painettu vuosiluvuksi, itse kieli ja kieliasu paljastaa, että "Mikael Agricolan" kirjoitukset on kirjoitettu 1800 -luvulla. Kuvat ja patsaat joita esitetään "Mikael Agricolasta", on "aitoja kopioita alkuperäisestä" Mikael Agricolasta, jolla ei ole mitään tekemistä Suomen ja Suomen kielen kanssa. Mikael Agricolan voitte kuopata "suomen kirjakielen kehittäjänä" yhtenä kristinuskon kehittämistä "pyhistä isistä" joita ei ole koskaan ollut olemassa. Hahmo kehitettiin 1800 -luvulla tukemaan ahtaalla olevaa Lutherilaisuutta/Ruotsalaisuutta (sama asia, mutta historiassa nimi muuttuu). §7 Älä tee huorin. Luther/Luder tarkoittaa "huora". 10:7 Käskyssä huoraaminen on kielletty. Ja kun Lutherilainen ja Ruotsalainen on sama asia, niin Laki koskee myös ruotsalaisuutta. §2 Älä tee itsellesi jumalankuvaa äläkä mitään kuvaa, älä niistä, jotka ovat ylhäällä taivaassa, älä niistä, jotka ovat alhaalla maan päällä, äläkä niistä, jotka ovat vesissä maan alla. Älä kumarra niitä äläkä palvele niitä. Sillä minä, Luoja, sinun Jumalasi, olen kiivas Jumala, joka kostan isien pahat teot lapsille kolmanteen ja neljänteen polveen, niille, jotka minua vihaavat; mutta teen laupeuden tuhansille, jotka minua rakastavat ja pitävät minun käskyni. Se joka on esittänyt tai esittää kuvia Jumalasta tai kenestäkään joka on Sielujen Valtakunnassa ("taivaassa"), on kaikkien IO Käkyn rikkoja. Mitään mikä on maallista ei saa palvoa. Toisin sanoen, ristin palvominen ja kuvat Jeesuksesta ovat kiellettyjä. Se joka niitä on esittänyt tai esittää, on Käkyn rikkoja. Arviointipohja 7. Elaia : Luoja Jos joku oppi on esittänyt tai esittää kuvia, tai on pakottanut tai opettanut muun maalliseksi luokitellun palvomista missään mielessä, tai jos joku on missään mielessä asettanut tai asettaa itsensä tai jonkun muun vastaavan kuvan sinun ja Sielujen Valtakunnan ja Elaian väliin, silloin sinä tiedät, että se oppi on kaikilta osin harhaanjohtava ja sitä pitää karttaa. 8. Isaia : Jeesus Isaia kuoli ristillä maallisesti, mutta nousi ylös ja hän on Elaian oikealla puolella Sielujen Valtakunnassa. Sielullisesti ajateltuna, hänellä ei ole kuolinpäivää koska hän on syntynyt sielullisesti kahdesti - esittämällä hänet ristillä on rikos. Sielujen Valtakunnan Lain mukaan, kuvien esittäminen hänestä on kielletty. 9. Ilmestyskirja 13:12-18 Ja se villitsee maan päällä asuvaiset niillä ihmeillä, joita sen sallittiin tehdä pedon nähden; se yllyttää maan päällä asuvaiset tekemään sen pedon kuvan, jossa oli miekanhaava ja joka virkosi. Ja sille annettiin valta antaa pedon kuvalle henki, että pedon kuva puhuisikin ja saisi aikaan, että ketkä vain eivät kumartaneet pedon kuvaa, ne tapettaisiin. Ja se saa kaikki, pienet ja suuret, sekä rikkaat että köyhät, sekä vapaat että orjat, panemaan merkin oikeaan käteensä tai otsaansa, ettei kukaan muu voisi ostaa eikä myydä kuin se, jossa on merkki: pedon nimi tai sen nimen luku. 10. Isaia : Jeesus Isaia on hän jolla on miekanhaava ja joka virkosi. Peto pakottaa ihmiset tekemään ja kumartamaan ristiä ja kuvaa jossa Isaia on ristittynä. Että kuva Isaiasta ristillä on pedon kuva johtuu siitä, että kuva on pedosta: pedon pakottama kuva. 11. Pappi joka pukeutuu kaapuun jossa on ristin kuva, on pedon kuva jossa on henki. Heidän käskystä kaikki jotka eivät kääntyneet kristinuskoon tapettiin, ja ristiritarit jotka oli merkitty pedon ristillä hoiti tappamisen. 12. Kaikki kuollut merkitään ristillä. Kastetilaisuudessa se ottaa lapsen vanhemmilta, piirtää ristin lapsen otsaan ja merkitsee siten lapsen elävänä kuolleeksi, ja antaa lapsen takaisin vanhemmille, ja antaa heille todistuksen jossa on pedon merkki, pedon nimi ja pedon yhteystiedot joissa on sen numero. Kaikesta mitä lapsi sen jälkeen ostaa tai myy, se vaatii osan itselleen - kirkollisvero, johon kuuluu myös nykyinen pakko-ruotsivero. http://kivi.suomalaiset.org/suomalaiski ... yta=2kaskyRaamattu 1933/1938, Matteus 24 Silloin Jeesus vastasi ja sanoi heille; Katsokaa, ettei kukaan teitä eksytä. Sillä monta tulee minun nimessäni sanoen: " Minä olen Kristus ", ja he eksyttävät monta. Huomioi Jeesus -nimi ja "minun", "minun nimessäni" ja "minä" -sanat koska ne on sidottu toisiinsa. Kyse ei ole esiintymisestä hänenä, vaan kyseessä on että esittää hänet Kristuksena. Hän ei ole kristus ja hän ei ole kuollut, vaan hän on syntynyt kaksi kertaa. Että esittää hänet kuolleena ja kuolleessa on pakanallista, harhaanjohtamista ja pedosta. Raamattu 1933/1938, Matteus 24:23-26Jos silloin joku sanoo teille: "Katso, täällä on Kristus ", tahi: "Tuolla", niin älkää uskoko. Sillä vääriä kristuksia ja vääriä profeettoja nousee, ja he tekevät suuria tunnustekoja ja ihmeitä, niin että eksyttävät, jos mahdollista, valitutkin. Katso, minä olen sen teille edeltä sanonut. Sentähden, jos teille sanotaan: "Katso, hän on erämaassa", niin älkää menkö sinne, tahi: "Katso, hän on kammiossa", niin älkää uskoko. Kaikki kuollut merkitään ristillä. Kirkko on "kammio" jonne kaikki elävänä kuolleet vaeltaa hautaan kuulemaan "Herran sanaa". Harhaanjohtaja viittoo ainaa sellaiseen missä hän ei ole tai kaikkeen sellaiseen minkä se voi jossain mielessä viedä. Muista mitä on sanottu; "Prun kieli herjaa kaikkea mikä on pyhää": Harhaanjohtaja voi viedä esimerkiksi hengen, sydämen, lihan, veren ja mielen - kaiken mahdollisen mikä on maallista, mutta sielua se ei voi viedä. Hän ei ole missään kuolleessa vaan elävässä: Jokaisen ihmisen sielun kautta Sielujen Valtakunnassa: Sieluissa. Lainaa: Septuaginta (lat. 'seitsemänkymmentä', minkä vuoksi siihen usein viitataan roomalaisella, 70:ää tarkoittavalla merkinnällä LXX)
Ei tarkoita, vaan se tarkoittaa "7 Alkuperäistä Seurakuntaa" joihin kristinusko ei kuulu. Ilmestyskirjan "listalla", 1 ja viimeinen on Efeson; on Isäni (Jesus) seurakunta. Niitä tulee olemaan 8 Uuden Liiton myötä. Uuden liiton myötä kaikkien kansojen alkuperä ja perimä tullaan Liiton Lain mukaan osoittamaan oikein. Koskien esimerkiksi Suomen kansaa, kansanperimässä ja kansansielussa ei roiku Lutheria eikä siitä kehittyneitä [muu]laisia. Liiton Laki tarkennetaan ja vahvistetaan.
Kansan maallinen ja sielullinen perimä
1 lapsi
1 lapsen biolooginen äiti : lapsen Pyhä Äiti
1 lapsen biolooginen isä : lapsen Pyhä Isä
1 suku äidin puolelta
1 suku isän puolelta
1 Suomalaiset
1 yhtenäinen kansanmieli, ja kaikki on sielujen kautta
Luojan Pyhä Liitto ja Liiton ehdot: IO Käskyä
1 henkilökohtainen sielu
1 sielullinen suku - kaikkien sukulaisten sielut
1 Suomen Kansansielu - kaikki kansaan kuuluvat sielut
1 Sielujen Valtakunta - kaikkien kansojen 1 Äiti ja 1 Isä
1 Suomen kansan ensimmäinen Äiti
1 Suomen kansan ensimmäinen Isä
1 Luoja joka on kaiken luonut ja joka kaikille on sama
_________________ ۞|§||I||M||O||U||§|۞ (C)-(R)(I)(§)(T.M.) ON A 1-10
|
|
| Ylös |
|
 |
|
Matti E Simonaho
|
Viestin otsikko: Lähetetty: Ma Marras 05, 2007 1:14 am |
|
Liittynyt: Ke Maalis 16, 2005 11:35 am Viestit: 12154 Paikkakunta: Liminka
|
|
Mitä arvelet - Kaikki kuollut on merkitty ja merkitään ristillä
14.
Mitä arvelet; Sinua ja lastasi syytetään rikolliseksi, vaikka te ette ole koskaan rikkoneet Suomen ja/tai Luojan lakia. Rikollisen opin mukaan, teitä painostetaan "syntisinä" ja "perisyntisinä" rikolliseen järjestöön.
15.
Mitä arvelet; Vieras ottaa lapsen vanhemmilta, ja lapsen otsaan piirretään risti. Kaikki kuollut on merkitty ja merkitään ristillä; Lapsi merkitään elävänä kuolleeksi. Sen jälkeen, vieras antaa vanhemmille todistuksen jossa on sen yhteystiedot numeroineen, ja sen jälkeen, kaikesta mitä lapsi ostaa tai myy, se ottaa omansa.
16.
Mitä arvelet; Kun tekopyhä perheen ulkopuolinen "isä" asettuu lapsen isän ja lapsen ädin väliin, jotka ovat lapsen ainoa maallinen pyhä isä ja pyhä äiti, vieras tekee isästä sielullisesti homoseksuaalin, ja äidistä sielullisesti huoran ja lapsesta äpärän. Lapsen perimätiedot liitetään [muu]laiseen k.e. Lutheriin. Perhe ei ole maallisesti ja sielullisesti ehjä; Suomalainen. Vieras tekopyhä "isä", joka muka on "Jumalan edustaja", herjaa kaikkea mikä on pyhää (Ilmestyskirjan peto).
17.
Mitä arvelet; Kukaan niistä jotka suoraan tai epäsuoraan osallistui joukkomurhiin ja kansojen vainoihin ei ole Sielujen Valtakunnassa, vaan he ovat helvetissä. Jos sinä olet maallisesti Suomalainen, mutta sielullisesti [muu]lainen joka palaa helvetissä, tuomiosi on sama kuin [muu]laisen jos et tee parannusta. Kun teet parannuksen, eli kiellät kaiken vääräoppisuuden, sinä sanaakaan sanomatta ja tekemättä väärää tekoa, tuomitset sen joka mielesi on myrkyttänyt väärillä opeilla.
18.
Mitä arvelet; Sinä voit puhdistautua ja tehdä parannuksen ja valaistua. Ja samalla kun sinä sen teet, tuot sielusi esille Sielujen Valtakunnassa ja pelastat suvustasi - sielullisesta sukupuusta- kaikki ne, jotka mahdollisesti on asetettu Sielujen Valtakunnan ulkopuolelle.
19.
Mitä arvelet; Kaikki kuollut on merkitty ja merkitään ristillä. Kun astut taloon jota koristaa risti, astut elävänä hautaan, astut elävänä kuolemaan ja olet elävä, mutta silti kuollut. Kaikki mitä talossa on kuolleeksi merkitty, edustaa kuollutta ja kuolemaa - jopa se elävä, joka puhuu; Hänet on kuolleeksi merkitty.
20.
Mitä arvelet; Kun koristelet itsesi ristillä, merkitset itsesi kuolleeksi. Ristin palvominen on Luojan ja meidän välisessä Liitossa ja sen Ehdoissa, IO käskyssä, kielletty.
21.
Mitä arvelet; Tuhat vuotta, kaikki esivanhempasi ja sukulaisesi jotka ennen sinua ovat olleet, ovat kantaneet ristin puolestasi. Jos sinä kannat mitään missä on risti, sinä kannat sitä vaikka se on puolestasi jo kannettu.
22.
Jos sinä kävelet Golgatan kopiolle kantaen ristiä ja ristille, etkö muista, että se on puolestasi jo tehty?
_________________ ۞|§||I||M||O||U||§|۞ (C)-(R)(I)(§)(T.M.) ON A 1-10
|
|
| Ylös |
|
 |
|
Matti E Simonaho
|
Viestin otsikko: Lähetetty: Ma Marras 05, 2007 2:20 am |
|
Liittynyt: Ke Maalis 16, 2005 11:35 am Viestit: 12154 Paikkakunta: Liminka
|
|
Maailmassa on noin 38000 eri uskonlahkoa ja kaikki paitsi 1 ovat vääriä, sillä jos teet suuren saviruukun, johon mahtuu 'väkiluku' litraa viiniä, ja täytät sen, ja sen jälkeen lyöt sen palasiksi, 38000 eri lahkoon, kuinka paljon viiniä jää jäljelle; 14000. Alkuperäiset 7 seurakuntaa +1.
_________________ ۞|§||I||M||O||U||§|۞ (C)-(R)(I)(§)(T.M.) ON A 1-10
|
|
| Ylös |
|
 |
|
Seppo_Pietikainen
|
Viestin otsikko: Lähetetty: Ma Marras 05, 2007 8:02 am |
|
Liittynyt: To Loka 18, 2007 2:24 pm Viestit: 6253 Paikkakunta: Vantaa
|
Matti E Simonaho kirjoitti: Maailmassa on noin 38000 eri uskonlahkoa ja kaikki paitsi 1 ovat vääriä, sillä jos teet suuren saviruukun, johon mahtuu 'väkiluku' litraa viiniä, ja täytät sen, ja sen jälkeen lyöt sen palasiksi, 38000 eri lahkoon, kuinka paljon viiniä jää jäljelle; 14000. Alkuperäiset 7 seurakuntaa +1.
Muuten hyva, mutta kaikki n. 38000 voivat olla pielessa...
_________________ -- Seppo P. Kreationismi perustuu tietämättömyyteen, se sikiää tietämättömyydestä ja siitä sikiää tietämättömyyttä. Tietämättömyyden levittäminen on kreationismin elinehto ja tietämättömyydessä rypeminen on kreationistin luonnollinen elämisenmuoto
|
|
| Ylös |
|
 |
|
Matti E Simonaho
|
Viestin otsikko: Lähetetty: Ma Marras 05, 2007 8:12 am |
|
Liittynyt: Ke Maalis 16, 2005 11:35 am Viestit: 12154 Paikkakunta: Liminka
|
Seppo_Pietikainen kirjoitti: Muuten hyva, mutta kaikki n. 38000 voivat olla pielessa...
Se 1 on se mistä alkuperäiset 7 seurakuntaa ovat peräisin - ne "pakanalliset" ennen "sivistystä ja kristinuskoa" ja "uskonpuhdistusta".
_________________ ۞|§||I||M||O||U||§|۞ (C)-(R)(I)(§)(T.M.) ON A 1-10
|
|
| Ylös |
|
 |
|
brother
|
Viestin otsikko: Lähetetty: Ma Marras 05, 2007 8:08 pm |
|
Liittynyt: La Kesä 30, 2007 4:19 pm Viestit: 93
|
|
Onko antaa jotain linkkiä/ tutkimusta missä Mikael Agricola todetaan keksityksi hahmoksi? En epäile etteikö näin olisi.
Pyhä Ramattu Suomexi) 1642 on käännetty Se Wsi Testamentistä 1548 joka on Agricolan kääntämä. Mistä nämä Raamatut on sitten käännetty ja kuka ne on kääntänyt jos Agricolan tekstit on 1800 luvulta.
_________________ Thorrin esi-isät taaksepäin olivat kaikki Suomen ja Kainuun kuninkaita
|
|
| Ylös |
|
 |
|
Matti E Simonaho
|
Viestin otsikko: Lähetetty: Ma Marras 05, 2007 10:58 pm |
|
Liittynyt: Ke Maalis 16, 2005 11:35 am Viestit: 12154 Paikkakunta: Liminka
|
brother kirjoitti: Onko antaa jotain linkkiä/ tutkimusta missä Mikael Agricola todetaan keksityksi hahmoksi? En epäile etteikö näin olisi.
Pyhä Ramattu Suomexi) 1642 on käännetty Se Wsi Testamentistä 1548 joka on Agricolan kääntämä. Mistä nämä Raamatut on sitten käännetty ja kuka ne on kääntänyt jos Agricolan tekstit on 1800 luvulta.
- Missä on Mikael Agricolan tiedot kirkon kirjoissa. Nimittäin sen tason herroista pidettiin tarkkaa kirjaa?
- Ketkä ovat sukua hänelle tänään - kirkonkirjat kertovat?
- Missä on maalaus Mikael Agricolasta? Siihen aikaan kaikki herrat jotka liikkui kuninkaallisissa piireisä teetti itsestään sellaisen.
- Miten on mahdollista, että hänetä esitetään "näköispatsaita" vaikka ei tiedetä minkä näköinen hän oli?
- Se piirrustus missä esitetään Mikael Agricolana, on 3 markan kopio, kopioitu oikeasta Mikeal Agricoasta maalatusta taulusta, ja hänellä ei ole mitään tekemistä Suomen ja Suomen kielen kanssa. Mutta väitätte/annatte kuvan että se on Mikael Agricola.
- Suomen kielen voi ajoittaa +-100 vuoden tarkkuudella jatkomuotoisuutensa vuoksi. Miten on mahdollista, että 1500 -luvulla esiintyy 200-250 vuotta myöhemmin käytettyjä sanoja ja kielioppia?
- Missä alkuperäinen 1500 -luvulla painettu kirja on - vai onko siitä vain "aito kopio alkuperäisestä joka on kadonnut" - sellaisia on "kuninkaallisen puhaan rodun joka ei ole koskaan sekoittunut toiseen rotuun" ja joka "toi sivistyksne ja kristinuskon alempiarvoisille volgan mutkan monggoleille" propgandahyllyt pullollaan.
- Mikä tekee "kristinuskosta ja sivistyksestä" luotettavan lähteen, koska se on rikkonut ja rikkoo kaikki IO Ksäkyä, ja se tunnusti esivahemmillemme; "Oleme syntyneet syntisiksi (rikollisiksi) ja olemme perisyntisiä (luonteeltaan rikollisia), usko tai kuole"?
- Miksi minä sinua uskoisin, kun olet kaulaa myöten esi-iseni veressä?
- Miksi minä sinua uskoisin, kun ristiä lukuunottamatta, kaikki mitä kristinusko esittää omanaan, se on varastanut tai kopioinut niilta ksansoilta joita se koko olemassaolonsa ajan on vainonnut?
- Miksi minä sinua uskoisin, sillä jos uskon oppi on rikkonut yhtäkään IO Käskystä, sitä ei ole.
Minä puolustan esivanhempiamme jotka aikanaan tapettiin, ja kaikkia niitä jotka heidän ja nykyisin elävien välissä on, ja kaikkia nykyisin elävia.
Ketä sinä puolustat kun suusi avaat ja kuka puhuu; Lutheri? Leevi? Paavi? Niillä ja niiden seuraajilla jotka suoraan tai epäsuoraan osallistui kansanmurhaan, IO Käskyn ja Lain rikkomiseen, niillä ei ole sananvaltaa, koska ne kaikki palaa helvetissä.
_________________ ۞|§||I||M||O||U||§|۞ (C)-(R)(I)(§)(T.M.) ON A 1-10
Viimeksi muokannut Matti E Simonaho päivämäärä Ma Marras 05, 2007 11:12 pm, muokattu yhteensä 2 kertaa
|
|
| Ylös |
|
 |
|
pienisieni
|
Viestin otsikko: Lähetetty: Ma Marras 05, 2007 10:59 pm |
|
Liittynyt: Pe Elo 10, 2007 7:30 pm Viestit: 1356
|
Heprean kielen ymmärtäminen on avain raamatun tulkintaan.
Raamatun alkukielet (heprea, aramea, kreikka) ovat ainakin osittain vieraita jopa niille, jotka nykyään puhuvat äidinkielenään hepreaa tai kreikkaa.
Raamattua olisi hyvä lukea alkuperäiskielellä. Aikas haastava opus, aika moni asia aukeaisi uusin silmin...
Siis aika pitkällehän raamattu on täyttä hepreaa, ellei hepreaa ymmärrä, sattumaa sanonta kait.
Jumalan sana ei raamattu ole, hiljaisuus on kieli, jota jumala puhuu, hengellinen pyhä teos missä monet muutkin, hengelliset viisaudet on vain ilkeästi piiloitettu, osa vääristynyt käännöksissä... haastava tulkittava...en nyt sano matti Meikäläisille... koska Matti voisi vääristää sanomani... vaan sanon vain meikäläiselle.
Samat viisaudet löytyvät mm. Kreikan mysteereistä, hermeettisistä kirjoituksista, Veedoista, Upanisaadeista, Bhagavad Giitasta, zoroasterilaisuudesta, Tao Te Kingistä, Kabbalasta, ja tietysti Kalevalasta.
T: Teppo Teikäläinen
|
|
| Ylös |
|
 |
Paikallaolijat |
Käyttäjiä lukemassa tätä aluetta: Ei rekisteröityneitä käyttäjiä ja 18 vierailijaa |
|
Et voi kirjoittaa uusia viestejä Et voi vastata viestiketjuihin Et voi muokata omia viestejäsi Et voi poistaa omia viestejäsi
|
|
|