..........
Apocalyptoa puolustavassa tekstissään Delval tulkitsee elokuvaa ranskalais-yhdysvaltalaisen kulttuurintutkija
René Girardinteorioiden valossa. (Näihin viittaa myös elokuvaa parjannut kulttuurintutkija Robert A. Yelle.) Girardin mukaan kaikki kulttuurit perustuvat alunperin ihmisuhreille. Uhrit toimivat syntipukkeina riidoille, jotka ilman tätä ”varaventtiiliä” levittäisivät hallitsematonta väkivaltaa koko yhteisöön. Girardin mukaan se mitä kutsutaan myytiksi on kertomus, joka vahvistaa ja todistaa uhraamisen tärkeyden yhteisölle tekemällä uhrista jumalhahmon, esimerkiksi toteemin. Myytti selittää alkumurhan alkuperän uhraajien näkökulmasta ja esittää sen jumalallisena ja oikeutettuna.
Vaikka monet uskontotieteilijät pitävät kristinuskoa yhtenä ”pakanallisena” uskontona muiden joukossa, on Girard kuitenkin eri mieltä. Hänestä evankeliumit paljastavat sen, minkä myytit pyrkivät peittämään, nimittäin uhrin, Kristuksen, viattomuuden ja lepytysuhrien turhuuden (Girard 1987, 142–158). Tämä paljastus ajaa vanhat uhriuskonnot kriisiin, ja rauhan sijaan kristillistä aikaa leimaakin ennennäkemätön – mittasuhteiltaan apokalyptinen – väkivalta. Syy on se, että syntipukin viattomuuden tiedostaminen on vienyt väkivallan kanavoinnilta tehon (Girard 2010, xiii–xiv). Uhraamiseen ei yksinkertaisesti enää uskota.
Tutkijoiden närkästys Gibsonin elokuvaa kohtaan on ymmärrettävää, sillä yliopistoilla, toisin kuin Hollywoodilla, ei ole varaa epätarkkuuksiin. Paikoitellen poliittisen korrektiuden vaatimus tuntuu kuitenkin ylittävän tieteellisen: kolonialismisyytöksiä suustaan sylkevät kriitikot eivät kiihkossaan osanneet päättää, alentaako Gibson mayoja ja yleensä esikolumbiaanisia sivilisaatioita vai käyttääkö hän näitä allegoriana nykylännen ahdingolle, missä tapauksessa ”ne” olisivatkin ”me”, ja Apocalyptossa olisikin kyse meidän aikamme uhrikriisin paljastamisesta (ks. myös Schickel 2006). Vastaus lienee sekä että. Gibsonin ote ei ole relativistinen vaan universaalinen, ja Apocalypton mayat eivät edusta tätä tai tuota kulttuuria, vaan Kulttuuria isolla K:lla, yleisinhimillistä pyrkimystä kesyttää vihamielinen erämaa ja pitää yhteisö kurissa vaikka sitten syntipukkeja uhraamalla. Ja sitten väkivalta karkaa käsistä.
Girardin mielestä apokalypsis tuo mukanaan tuhon lisäksi toivoa, sillä väkivallan tiedostaminen mahdollistaa myös väkivallan hylkäämisen. Kun Apocalypton kiisteltyä loppukohtausta tulkitaan Girardin apokalyptisen antropologian valossa (kuten katolinen pappi, isä Robert Barron, on tehnyt Word on Fire -sivustollaan), alkaa se näyttää vähemmän eurosentriseltä ja oudon järkeenkäyvältä: Maya-kulttuuri on (toistaiseksi ilman kristinuskon apua) menettänyt luottamuksensa uhri-instituutioon ja tarvitsee yhä enemmän väkivaltaa kompensoidakseen tätä luottamuspulaa (vrt. Girard 2005, 44; 51–52). Apokalyptisen paljastuksen jälkeen elämänsä uudelleen aloittava Jaguaarinkäpälä hylkää sekä mayojen uhriuskonnon että kristillisten lähetyssaarnaajien vanavedessä saapuneen globaalin imperialismin.
Eurooppalaiset valloittajat taas salakuljettavat uuteen maailmaan oman kulttuurinsa sisällä evankeliumin ylikulttuurisen totuuden. Kristinuskon perinnön kanssa kamppaileva nykykulttuuri on kaksiteräinen miekka: toisaalta evankeliumit tarjoavat enemmän myötätuntoa uhreille, toisaalta uhri-instituution menettäminen lisää hallitsematonta väkivaltaa. Lisää tietoa, lisää tuskaa. Mutta ehkä myös lisää toivoa?