Järkäle esittelee eri alojen tärkeimpiä teoksia filosofiasta ja teologiasta biologiaan, kemiaan ja tähtitieteeseen. Mukana on myös opaskirjoja ja asiaproosaa, kuten elämäkertoja ja matkakirjallisuutta. Ja tämä kaikki paljonpuhuvien kuvien saattelemana. Yksi luku keskittyy kirjojen tekstiä tukeviin kuviin.

Koko joukko kääntäjiä Antero Mannisesta ja J. A. Hollosta Marja Itkonen-Kailaan ja Kimmo Pietiläiseen esitellään. Tästä ei voi kylliksi kiittää, koska kääntäjät ovat näkymätön ja huonosti palkattu ammattiryhmä.

Myös kääntämisen korkeaa tasoa valvovat kriitikot saavat äänensä kuuluviin. Kirjassa on otteita ankaristakin tuomioista. Suuri kysymys on, kääntääkö kirja uskollisena alkutekstille vai muokatako tekstiä suomalaiselle lukijalle sopivaksi.

Pekka Wahlstedt, kriitikko ja vapaa toimittaja.

Julkaistu Tiede-lehdessä 5/2014.

Suomennetun tietokirjallisuuden historia 1800-luvulta 2000-luvulle. Outi Paloposki ja H. K. riikonen (toim.), SKS 2013. 766 s., 57 €.