Aedinkielista käännös apua!

Seuraa 
Viestejä45973
Liittynyt3.9.2015

"Saari on ympyränmuotoinen ja sen halkaisija vuonna 1995 on 110m. Pohja saaren ympärillä viettää tasaisesti 72cm vaakasuorasti mitatulla kymmenellä metrillä. Maa kohoaa 38cm sadassa vuodessa..."
- lainaus eräästä pitkän matematiikan YO -tehtävästä.

Mitä ihmettä tarkoittaa kysymyksen toinen lause suomeksi?

Kommentit (11)

Vierailija
Toinen totuus totuudesta
"Saari on ympyränmuotoinen ja sen halkaisija vuonna 1995 on 110m. Pohja saaren ympärillä viettää tasaisesti 72cm vaakasuorasti mitatulla kymmenellä metrillä. Maa kohoaa 38cm sadassa vuodessa..."
- lainaus eräästä pitkän matematiikan YO -tehtävästä.

Mitä ihmettä tarkoittaa kysymyksen toinen lause suomeksi?

Hmm. Minua kiinnostaisi ihan kielipsykologisista syistä mikä sinusta on tuossa omituista? Minusta tuo on täysin ymmärrettävää ja selkeää suomea.

Saaren ympärillä on ymmärrettävästi meren pohjaa. Sillä on tietysti jonkin asteinen viettämis-, eli kallistuskulma. Vesi siis syvenee. Kun kahlaat kymmenen metriä, niin olet 72 senttimetriä syvemmällä.

Vierailija
Toinen totuus totuudesta
Pohja saaren ympärillä viettää tasaisesti 72cm vaakasuorasti mitatulla kymmenellä metrillä.

Eihän tuo nyt niin epäselvästi ollut kirjoitettu?

Muistan että itseänikin on useampaankin kertaan huvittanut/ärsyttänyt, kuinka esim. lukio/ammattikoulu-tasoisten tehtävien kuvauksien ymmärtäminen oli usein paljon vaikeampaa kuin itse tehtävät. Sitä tulee ihmetelleeksi, onko opettajille vaikeaa kirjoittaa selkeää ja ymmärrettävää tekstiä, vai tekevätkö he sen tarkoituksella.

Vierailija
Toinen totuus totuudesta
On se tuo kieli ollut niiiin erillaista tuolloin (siis vuonna 1995).

Erilaista? Kyllä tuo on ihan normaalia perussuomea.

Vierailija
Teje
Muistan että itseänikin on useampaankin kertaan huvittanut/ärsyttänyt, kuinka esim. lukio/ammattikoulu-tasoisten tehtävien kuvauksien ymmärtäminen oli usein paljon vaikeampaa kuin itse tehtävät. Sitä tulee ihmetelleeksi, onko opettajille vaikeaa kirjoittaa selkeää ja ymmärrettävää tekstiä, vai tekevätkö he sen tarkoituksella.

Tärkeää on nimenomaan tajuta se, mitä kysytään. Jokainen osaa ratkaista mekaanisia laskutehtäviä. Tämän takia soveltavat tehtävät ovat tärkeitä. Lukiossa puin itseäni askarruttaneita käytännön matemaattisia ongelmia sanalliseen muotoon, ja totesin että se ei aina ole helppoa. Avauksessa mainittu lause on ihan selkokielinen, jos verbin "viettää" merkitykset ovat hallussa. Ja kyllähän ne pitäisi olla.

Vierailija
Bomt Kneder
Toinen totuus totuudesta
"Saari on ympyränmuotoinen ja sen halkaisija vuonna 1995 on 110m. Pohja saaren ympärillä viettää tasaisesti 72cm vaakasuorasti mitatulla kymmenellä metrillä. Maa kohoaa 38cm sadassa vuodessa..."
- lainaus eräästä pitkän matematiikan YO -tehtävästä.

Mitä ihmettä tarkoittaa kysymyksen toinen lause suomeksi?




Hmm. Minua kiinnostaisi ihan kielipsykologisista syistä mikä sinusta on tuossa omituista? Minusta tuo on täysin ymmärrettävää ja selkeää suomea.

Saaren ympärillä on ymmärrettävästi meren pohjaa. Sillä on tietysti jonkin asteinen viettämis-, eli kallistuskulma. Vesi siis syvenee. Kun kahlaat kymmenen metriä, niin olet 72 senttimetriä syvemmällä.

Juuri tuo verbi viettää, joka aamutokkuraisen ihmisen sai aivan näkemään punaista. Erittäin vaikeaa on ymmärtää kysymystä, vaikka lunttasi oikein ratkaisustakin, jos siten ymmärtäisin tarkoituksen, mutta ei.

...nonniin aploodeja kiitos, opin uuden sanan!

Vierailija
Toinen totuus totuudesta
Juuri tuo verbi viettää, joka aamutokkuraisen ihmisen sai aivan näkemään punaista. Erittäin vaikeaa on ymmärtää kysymystä, vaikka lunttasi oikein ratkaisustakin, jos siten ymmärtäisin tarkoituksen, mutta ei.

...nonniin aploodeja kiitos, opin uuden sanan!


No hyvä kun opit! Veikkaan muuten, että luet aivan liian vähän kirjoja, kun sana viettää ei ollut tuttu. Kirjoja lukemalla saa monipuolistettua omaa kieltään huomattavasti. Eipä muuta kuin kipin kapin kirjastoon...

Vierailija

Viettää on vielä verraten yleinen sana. On vaikea uskoa, että joku on pystynyt välttymään siltä. Lukeminen tosiaan kannattaa melkein aina.

Vierailija
Kale
Toinen totuus totuudesta
Juuri tuo verbi viettää, joka aamutokkuraisen ihmisen sai aivan näkemään punaista. Erittäin vaikeaa on ymmärtää kysymystä, vaikka lunttasi oikein ratkaisustakin, jos siten ymmärtäisin tarkoituksen, mutta ei.

...nonniin aploodeja kiitos, opin uuden sanan!


No hyvä kun opit! Veikkaan muuten, että luet aivan liian vähän kirjoja, kun sana viettää ei ollut tuttu. Kirjoja lukemalla saa monipuolistettua omaa kieltään huomattavasti. Eipä muuta kuin kipin kapin kirjastoon...

No empä juuri(= joskus armeijassa viimeksi) kaunokirjallisuutta lue... Se mitä luen on sitä mitä opiskeluun liittyy. Koska televisiota en omista niin arvatenkin sanomalehdet tai muut ilmaisjakelu lehdet tulee luettua kahta kauhiammin.

Vierailija

Kaunokirjallisuus ei monia sytytä nuorempana. Onneksi suomeksi on helppo löytää lukuisia laadukkaita tietokirjoja, joiden kieli on miellyttävää ja laadukasta. Tieto-Finlandia-ehdokkaista on hyvä lähteä liikkeelle. Suosittelen alkuun vaikka Valtaojalaisia maailmanselitysopuksia tai historiaa.

Uusimmat

Suosituimmat