Kemiallisten yhdisteiden suomalaiset nimet?

Seuraa 
Viestejä45973
Liittynyt3.9.2015

Hei, minun tarvitsisi kääntää joitakin kemiallisia yhdisteitä englannista suomeksi, mutta en ole löytänyt netistä mitään hyvää sanakirjaa ko. tarkoitukseen. Termit tuntuvat vaihtelevan, esim. "hexamethylene" näyttäisi jossain olevan "heksametyleeni" ja jossakin "heksameteeni"? Kyse on siis termeistä, kuten: 1,5-pentane diol, neopentylene glycol, 3-methyl-1,5-pentane diol...
Suurimman osan termeistä kyllä tiedän, mutta haluaisin ainakin tarkistaa kaikkien suomenkieliset vastineet. Mistä löytyisi paras apu tähän tarkoitukseen?

Sivut

Kommentit (29)

Vierailija

Hanki joku orgaanisen kemian oppikirja, se on paras tapa. Orgaanisten yhdisteiden nimeäminen on oma taiteenlajinsa ja siitä suoriutuu auttavasti mikäli vaivautuu opettelemaan perusteet esim. kaksois- ja kolmoissidosten vaikutuksesta yhdisteen nimeen, hiiliketjujen nimeämisestä pituuden mukaan sekä yleisimmät funktionaaliset ryhmät. Yhdiste voidaan periaatteessa nimetä useammallakin tavalla mutta kokenut keemikko hahmottelee rakennekaavan nimen perusteella vaivatta.

Vierailija

se on oikein hyvä, mutta sieltä ei löydy ko. yhdisteistä kuin ihan muutama.
Kirjaa en ryhdy tämän asian takia hankkimaan, haluaisin tarkistaa termit jostain netistä mieluummin.

Vierailija

Käytetäänkö yleensä suomenkielisiä versioita eksoottisista yhdisteistä? Eikö se ole sama, jos käyttää yleisintä nimikettä, joka on johdettu aineen rakenteesta käsin.

Vierailija

Vastaus tuohon ekan viestin kysymykseen: Hexamethylene on suomeksi heksametyleeni. Heksameteeni on englanniksi hexamethene.

Vierailija
Virva
Hei, minun tarvitsisi kääntää joitakin kemiallisia yhdisteitä englannista suomeksi, mutta en ole löytänyt netistä mitään hyvää sanakirjaa ko. tarkoitukseen. Termit tuntuvat vaihtelevan, esim. "hexamethylene" näyttäisi jossain olevan "heksametyleeni" ja jossakin "heksameteeni"? Kyse on siis termeistä, kuten: 1,5-pentane diol, neopentylene glycol, 3-methyl-1,5-pentane diol...
Suurimman osan termeistä kyllä tiedän, mutta haluaisin ainakin tarkistaa kaikkien suomenkieliset vastineet. Mistä löytyisi paras apu tähän tarkoitukseen?

Aiheesta on tehty n. 50 sivuinen kirja, löytyy ehkä kirjastosta.
Pentane-->pentaani
Diol-->dioli
neopentyleeniglycoli, metyylipentaanidioli,
Phenyl-->fenyyli ym.

salai
Seuraa 
Viestejä7264
Liittynyt17.3.2005

Vaikka ei olekaan yhdiste, tulee mieleen Prismasta (siis siitä"tiedeohjelmasta") tungsten-metalli. Siitä se miesjuontaja ainakin kahteen otteeseen aikoinaan puhui.

Mitä tahansa edellä esitetyistä väitteistä saa epäillä ja ne voidaan muuttaa toisiksi ilman erillistä ilmoitusta. Kirjoittaja pyrkii kuitenkin toimimaan rehellisesti ja noudattamaan voimassa olevia lakeja.

Vierailija
Virva
Löysin itsekin netistä nimeämiseohjeet:
http://www.helsinki.fi/kemia/orgaaninen ... nnimet.pdf

mutta en kaipaa sellaisia, sillä haluaisin vain tarkistaa ja varmistaa kääntäneeni nimet oikein, en halua opetella ko. yhdisteiden nimeämistä... Eli en aio hankkia mitään opuksia tai lukea 50 sivua ohjeita tämän takia


Sitten voi olla vaikeaa, siis jos et halua lukea ohjeita tai opuksia. Osan yhdisteistä voi yksiselitteisesti arvata sillä englanninkieliset nimet muistuttavat pitkälti suomenkielisiä. On kuitenkin otettava huomioon että suomen kielessä ph muuttuu f-kirjaimeksi (phenyl-fenyyli) ja x muuttuu ks-muotoon (xylene-ksyleeni.) Suomessa kun kuitenkin ollaan ja suomea puhutaan, on tosiaan syytä käyttää oikeita ja virallisia suomalaisia termejä. Ne puolestaan oppii juuri tekemällä sitä mihin et ole valmis eli opiskelemalla nimeämistä.

Orgaanisia yhdisteitä on lukemattomia ja tuskin kattavaa listaa mistään löydät. Nimeäminen on kuitenkin niin johdonmukaista ja yleispätevää että väitän edelleen parhaaksi tavaksi nimeämisen perusteiden opettelun. Silloin saa edes jonkinlaisen käsityksen siitä, minkä kanssa on tekemisissä. Ylipäätään jos ryhtyy kääntämään spesifistä sanastoa, oli ala sitten mikä tahansa, olisi suotavaa tietää edes ne perusasiat.

EDIT: esimerkkejä.

Vierailija
salai
Vaikka ei olekaan yhdiste, tulee mieleen Prismasta (siis siitä"tiedeohjelmasta") tungsten-metalli. Siitä se miesjuontaja ainakin kahteen otteeseen aikoinaan puhui.

Se on volframia, jos et tiennyt. (tää on siis ihan - vaan - huomautus, ei tarvi suuttua..)

Sivut

Uusimmat

Suosituimmat