Suomen kielen kaksimerkityksisyys

Seuraa 
Viestejä45973
Liittynyt3.9.2015

Eilen tuli taas yksi sana mieleen, joka kuvastaa hyvin kuinka hyvä kieli suomikin on ilmaisemaan joitain asioita.

Eli sana ristiriita.

Itse arvelisin tuon juontavan uskonpuhdistuksien ajalta, jolloin todellisuus ja fanaattisten kristittyjen miekan kanssa pakottama "totuus" olivat keskenään riitaisia, eli ristiriitaisia. Kun sitten alettiin vääntämään, kumpi on oikeassa, syntyi ristiriidoista riitoja, ja tässä yhteydessä ristin riitoja.

Mutta tämä siis on myös uskonnon ulkopuolinen kaksimerkitys. Eli hyvin usein ristiriitaiset tilanteet synnyttävät riitoja ihmisten välille.

En aiemmin tätä hiffannut, ennen kuin sen sitten eilen tajusin. Ristiriita-sanan ymmärsin vain omana sananaan, en tajunnut sen olevan monimerkityksinen yhdyssana.

Aina välillä mieleen tulee vastaavia hienoja ilmauksia eri yhteyksissä, niitä voi listata tähän aiheeseen. Eli sanoja, joiden sisällä piilee selitystä miksi sana on sellainen kuin se on.

Ja jos olen ihan pielessä, joku voi oikaista tuon ristiriitaisuuden suhteen...

Sivut

Kommentit (36)

Vierailija
Armitage
Eilen tuli taas yksi sana mieleen ... .. .

oletko koskaan ajatellut sanoja kuten "ol-et" ja "ol-en"? Ajattele tarkkaan: oletko vai etkö ole

Vierailija

Ihmiskunnan yksi varhaisimpia kieliä, sumerien kieli, on erittäin hyvä esimerkki siitä että sanoilla saattoi olla monenlaisia merkityksiä. Erikoisesti tämä tulee esille sumerin kielen kirjoituskielessä. Miten sumerin kieli kuulosti puhuttuna, siitä meillä ei ole varmaa tietoa.

Se oli hyvin tavallista, että tietyllä kirjoituskielen sanalla oli lukemattomia merkityksiä. Sanan merkitys tuli esille vasta siitä yhteydestä jossa tätä sana esiintyi.

Mitä kehittyneempi kieli, sitä enemmän eriteltyjä kielikuvia ja ilmaisuja eri asioille esiintyy. Uusia sanoja ilmaantuu kieleen usein slangisanojen myötä, tai uusien tutkimustulosten myötä, kun asian kuvaamiseen ei löydy arkikielessä sopivia vanhoja kielikuvia.

Esim. englannin kielessä lienee huomattavasti suurempi sanavarasto kuin Suomen tai Ruotsin kielissä.

Vierailija
Tarkkailija
Viimeisin kirkolliskokous päättyi ristiriitaan.

Otetaan vaikka esimerkkinä sumerin kielen sana ”gu, gud”, josta epäilemättä tulee englannin kielen sana ”God”, Jumala.

http://www.ancientscripts.com/sumerian.html

Note: When transcribing Sumerian syllabic signs into English, archaeologists use subscripts to mark different signs that have the same phonetic value. So in the previous example, gu is "flax", gu2 is "neck", gu3 is "voice", and so forth.

Arkeologit ovat ratkaisseet tätä monnimerkityksellisyyttä käyttämällä numeroituja merkkejä tai alaindeksejä

gu(1) : pellava
gu(2): kaula
gu(3): ääni
gu(4): härkä
...
gu(10): ?

Kielitukija isoisäni mukaan sanan ”gu, gud” alkuperä voi olla onomatopoeettinen. Eli härkää merkitsevä sana oli alun perin härän ääntelyä imitoivan kielikuva. Myöhemmin vasta ilmaantui muita jotenkin asiaan liittyviä kielikuvia samalla ilmaisulla.

Vierailija
HSTa
Tarkkailija
Viimeisin kirkolliskokous päättyi ristiriitaan.



Otetaan vaikka esimerkkinä sumerin kielen sana ”gu, gud”, josta epäilemättä tulee englannin kielen sana ”God”, Jumala.

http://www.ancientscripts.com/sumerian.html

Note: When transcribing Sumerian syllabic signs into English, archaeologists use subscripts to mark different signs that have the same phonetic value. So in the previous example, gu is "flax", gu2 is "neck", gu3 is "voice", and so forth.

Arkeologit ovat ratkaisseet tätä monnimerkityksellisyyttä käyttämällä numeroituja merkkejä tai alaindeksejä

gu(1) : pellava
gu(2): kaula
gu(3): ääni
gu(4): härkä
...
gu(10): ?

Kielitukija isoisäni mukaan sanan ”gu, gud” alkuperä voi olla onomatopoeettinen. Eli härkää merkitsevä sana oli alun perin härän ääntelyä imitoivan kielikuva. Myöhemmin vasta ilmaantui muita jotenkin asiaan liittyviä kielikuvia samalla ilmaisulla.

Ei pidä paikkaansa. Sumerian aakkosto ei perustu härän ääntelyyn vaan matematiikkaan. Mitä kauemmas nykyajasta menemme, sitä vähemmän on eläimen äänteitä kielessä, ja sitä enemmän mannaa kieli vaatii.

-:)lauri
Seuraa 
Viestejä26991
Liittynyt13.5.2005
Armitage
Eilen tuli taas yksi sana mieleen, joka kuvastaa hyvin kuinka hyvä kieli suomikin on ilmaisemaan joitain asioita.

Eli sana ristiriita.

Itse arvelisin tuon juontavan uskonpuhdistuksien ajalta, jolloin todellisuus ja fanaattisten kristittyjen miekan kanssa pakottama "totuus" olivat keskenään riitaisia, eli ristiriitaisia. Kun sitten alettiin vääntämään, kumpi on oikeassa, syntyi ristiriidoista riitoja, ja tässä yhteydessä ristin riitoja.

Mutta tämä siis on myös uskonnon ulkopuolinen kaksimerkitys. Eli hyvin usein ristiriitaiset tilanteet synnyttävät riitoja ihmisten välille.

En aiemmin tätä hiffannut, ennen kuin sen sitten eilen tajusin. Ristiriita-sanan ymmärsin vain omana sananaan, en tajunnut sen olevan monimerkityksinen yhdyssana.

Aina välillä mieleen tulee vastaavia hienoja ilmauksia eri yhteyksissä, niitä voi listata tähän aiheeseen. Eli sanoja, joiden sisällä piilee selitystä miksi sana on sellainen kuin se on.

Ja jos olen ihan pielessä, joku voi oikaista tuon ristiriitaisuuden suhteen...

Sellainen sanonta, että keskusteluissa sukset menivät ristiin on mielestäni periaatteessa analoginen sanalle ristiriita. Ja luulisin, että kyse on lähinnä näkökantojen menemisestä keskenään poikkiteloin. Tosin enhän minä sanan ristiriita historiasta mitään tiedä, joten spoekuloin lähinnä vain aikani kuluksi.

En suoranaisesti näkisi kristinuskolla taikka ristillä olevan ristiriita-käsitteen kanssa muuta tekemistä, kuin edellisiin liittyvien konnotaatioiden synnyttämät näkemykselliset vastakkainasettelut. Niin hyvässä kuin pahassa. Toisaalta kristinuskolla ja ristillä on varmasti vielä sanansa sanottavana tässä tarinassa. Amen.

Homonyymit (sanat, joilla on kaksi tai useampi eri merkitys) ovat mielenkiintoisia sanoja. Suomenkielessä on homonyymejä kuten kuusi (puu ja luku), lounas (ilmansuunta ja ateria) [['kaakko' (ilmansuunta) ei kaiketi ole homonyymi(?)]] ja muitakin, jahka hieman fundeeraa. Joka tapauksessa yhdyssanoilla voidaan muodostaa kaksoismerkityksiä jo huomattavasti enemmän.

Englanninkielessä homonyymejä on järkyttävä määrä enemmän kuin suomenkieleessä. Siksi englanninkielellä onkin helpompi kehitellä anekdootteja ja muita hupilauseita kun voi muuttaa koko virkkeen merkityssisällön sen viimeisellä sanalla.

Riittoisampi keskustelukumppani.

Toope
Seuraa 
Viestejä23147
Liittynyt23.7.2006
HSTa
Otetaan vaikka esimerkkinä sumerin kielen sana ”gu, gud”, josta epäilemättä tulee englannin kielen sana ”God”, Jumala.

Sanojen samankaltaisuus yksissään ei todista mitään. Noin yksinkertainen sana tai äänne on varmasti voitu keksiä monessakin paikassa toisistaan riippumatta. En ole asiantuntija, mutten usko, että nyky-englannilla olisi paljonkaan tekemistä muinais-sumerin kielen kanssa, vaikka joitakin sanoja on saattanutkin esim. heprean tai kreikan kautta sinne päätyäkin.

"Siirtolaisuuden hyväksyminen kehitysmaista oli pahin virhe, jonka länsimaat tekivät Toisen Maailmansodan jälkeen." - Toope

Peili olisi se keksintö, jota arabialainen ja islamilainen maailma tarvitsisi. He voisivat sen kautta nähdä syyllisen siihen, miksi omat yhteiskunnat eivät toimi.

http://tinyurl.com/jbs6kqp

Vierailija

-Nuo risoo, sanoi vanhus hermostuttuaan uuden sukupolven edustajiin.

Tulivuorikiviä kantava hevonen putosi rotkoon. Jäikö ylöspäin ruuna vai laava?

Oksennustautinen etsi nukkumispaikkaa: Pääseekö teille yöks?

Onkos täällä kilttejä, kysyi Joulupukki Skotlannissa.

Olen kokenut härkätaistelun tunnelmat. -Olétko?

Ostin Applen. -Niin mäcin.

Ota koppi, sanoi mies, ja heitti koiralleen asunnon.

Paljonko suolaa urheiluvankien ruokaan pannaan? -Kolme hyppysellistä.

Palomiesten juhlassa oltiin koristeltu ruiskukin.

Paavo sai kympin kuviksesta, ja Erkki liikasta.

Pelto on aina - niin ennen kuin nykyäänkin - kynnetty koneilla.

Pihalla häärivistä erottuivat vihkiäisten valmistelijat.

Pikkukaloille haitaksi on vaarallinen kulkuneuvo.

"Pilkettä silmäkulmassa" sanoi vaari kun puujalkaa veisti.

Vierailija
Toope
HSTa
Otetaan vaikka esimerkkinä sumerin kielen sana ”gu, gud”, josta epäilemättä tulee englannin kielen sana ”God”, Jumala.



Sanojen samankaltaisuus yksissään ei todista mitään. Noin yksinkertainen sana tai äänne on varmasti voitu keksiä monessakin paikassa toisistaan riippumatta. En ole asiantuntija, mutten usko, että nyky-englannilla olisi paljonkaan tekemistä muinais-sumerin kielen kanssa, vaikka joitakin sanoja on saattanutkin esim. heprean tai kreikan kautta sinne päätyäkin.

En ole asiantuntija, mutta esim. heprean ja kreikan kieli ovat kehittyneet Kreetan Miinoalaiseta kielestä. Miinoalaiset edustivat Mesopotamian ja myöhemmin Egyptin kulttuuria. Minotaurus, pieni härkä, on tunnettu Miinoalaiseta kulttuurista. Sumerit taas tunsivat "taivaan härkää" , myös alpu, aleph. Kuningas Gud-ea taas oli ottanut nimen veden jumalan "Ea:n" härkä.

Miinoalainen kreikan kieli siirtyi ensin Mykeneen, ja kehittyi siellä. Philistealaiset, olivat kotoisin Kreetalta, ja heprealaiset oppivat ensimmäiset kirjoitusmerkkinsä heiltä.

Ja Englantilaiset saivat vaikutteita Roomalaisilta jotka asuivat Brittein saarilla, ja latinan sekä kreikan kielellistä.

Vierailija

500 000 sanaa
Englanninkielen sanavarasto on suurempi kuin minkään muun kielen. Tämä johtuu siitä että sanavarasto on ”kaksinkertainen”, sisältäen niin germaanisia kuin roomalaisia sanoja (siitä lähtien kun Normandia valloitti Englannin 1 000-luvulla).
Maailman suurin sanakirja, Oxford English Dictionary, sisältää 500 000 hakusanaa mutta todellisuudessa sanoja on vielä enempi koska uusia syntyy koko ajan. Englannin pääsanavarastossa on noin 15 000 sanaa. Jos osaa nämä kaikki niin ymmärtää noin 95% kaikista sanoista englanninkielisestä tekstistä ja pystyy hallitsemaan useimmat kielien käyttötilanteet. Jos tekstissä on enemmän kuin 5% tuntemattomia sanoja, lukijan on vaikea omaksua sitä.

http://www.2-2.se/fi/19.html

Nykysuomen sanakirja on edelleen laajin suomen kielen sanakirja, ja se sisältää yli 200 000 hakusanaa.

http://fi.wikipedia.org/wiki/Suomen_kieli

Ding Ding
Seuraa 
Viestejä9031
Liittynyt16.3.2005
Armitage
Eli sana ristiriita.

Tietääkseni ristiriita tarkoittaa kirjaimellisesti riitaa rististä, eli idän ja lännen kirkkokuntien risteistä käytyä kiistaa aikoinaan, mihin täällä jo viitattiinkin.

Vierailija
Ding Ding
Armitage
Eli sana ristiriita.

Tietääkseni ristiriita tarkoittaa kirjaimellisesti riitaa rististä, eli idän ja lännen kirkkokuntien risteistä käytyä kiistaa aikoinaan, mihin täällä jo viitattiinkin.

Ristiriita on myös sitä, että kristinuskon oppi kaikilta osin perustuu ristiriitaisuuksiin.

- Miten Jumala loi Eevan Aatamin kylkiluusta?
- Sitä ei ihminen voi ymmärtää. Jumala voi tehdä kaiken.

Tarkoitus ei ole koskaan ollut että me emme tietäisi, vaan tarkoitus on aina ollut että tietäisimme. Kristinuskon oppi perustuu sen oppeihin jolla ei ollut kykyjä tietää. Siksi se on ristiriitainen ja ristiriidassa Tietouden kanssa.

§14 KIVI: Valtakunnan kieltäminen.

Ihmiselle ei ole annettu Mieltä ja Sielua siksi että uskoisimme, vaan siksi että tietäisimme ja nimenomaan kyseenalaistaisimme kaikki väärät opit Sielun ja Tietouden pohjalta. Pakana, noita, vääräuskoinen, vääränvärinen, alempi rotu, ateisti ja monet muut käsitteet ovat Saatanan synagoogan levittämiä oppeja joilla aikanaan motivoitiin esivanhempiemme joukkomurhat. Vaikka tänään kiellät Valtakunnan, Valtakunta ei kiellä Sinua edellyttäen ettet riko Valtakunnan Lakia. On ymmärretty, että Sinä et kiellä Valtakuntaa ja Luomistyötä sinänsä, vaan kiellät väärän ja vääryyteen perustuvan epäpuhtaan opin. Epäpuhtaalla opilla ole mitään tekemistä Tietouden kanssa jota Valtakunta vaalii, vaan epätietouden ja epätoivon.

http://www.suomalaiset.org/cgi-bin/kiel ... touslinkit

Vierailija

Jakomielisyyden taustaa:

mi.nä: mi = 2x positiivinen, = 2x negatiivinen (n ja ä arvottomia) jossa nä on myös "en ä".
ol.en: ol = 2x positiivinen, en = 1x/2x negatiivinen jossa en on myös "e än": oletko vai et

Kuinka paljon vastaavia löytyy?

Sivut

Uusimmat

Suosituimmat