Englanninkielisten sanojen kaksimerkityksisyys

Seuraa 
Viestejä45973
Liittynyt3.9.2015

Ok, vähän toistan aiheita, mutta siis esimerkkisana innocence, viattomuus.

Tuleeko se sanoista in-no-sense, järjettömyys, vai

sanoista inna->inner-sense, sisäinen järki.

Eli onko viaton loppujen lopuksi sama asia kuin henkilö, joka kuuntelee sisäistä järkeään, ts. alitajuntaansa, vai henkilö, joka ei ole järjissään. Hullu vai valaistunut?

Jeesus sanoi, että lapsissa piilee Jumalan valtakunta. Tarkoittaako tämä siis sitä, että, lapsenomainen, viaton, ajattelutapa, on sama asia, kuin että kuuntelee sisäistä ääntään, eli alitajuntaansa, ennen kuin tekee valintoja, vaikka sen suhteen, kuinka kokee jonkin asian?

Mitä mieltä olette? Onko viattomuus järjetöntä vai tie kohti parempaa itseään?

Kommentit (12)

.
Seuraa 
Viestejä846
Liittynyt10.9.2005
Armitage
Ok, vähän toistan aiheita, mutta siis esimerkkisana innocence, viattomuus.

Tuleeko se sanoista in-no-sense, järjettömyys, vai

sanoista inna->inner-sense, sisäinen järki.

Eli onko viaton loppujen lopuksi sama asia kuin henkilö, joka kuuntelee sisäistä järkeään, ts. alitajuntaansa, vai henkilö, joka ei ole järjissään. Hullu vai valaistunut?

Jeesus sanoi, että lapsissa piilee Jumalan valtakunta. Tarkoittaako tämä siis sitä, että, lapsenomainen, viaton, ajattelutapa, on sama asia, kuin että kuuntelee sisäistä ääntään, eli alitajuntaansa, ennen kuin tekee valintoja, vaikka sen suhteen, kuinka kokee jonkin asian?

Mitä mieltä olette? Onko viattomuus järjetöntä vai tie kohti parempaa itseään?

Art of Noise: in no sence? nonsense!
Hyvä levy.

Vierailija

Hmm, taidankin testata. Jos en pidä, niin älä ihmettele, kun seuraavan kerran huomaatkin käyttäneeni kalsareitasi, kun poimit ne narulta.

.
Seuraa 
Viestejä846
Liittynyt10.9.2005
Armitage
Hmm, taidankin testata. Jos en pidä, niin älä ihmettele, kun seuraavan kerran huomaatkin käyttäneeni kalsareitasi, kun poimit ne narulta.
Vierailija
Armitage
Ok, vähän toistan aiheita, mutta siis esimerkkisana innocence, viattomuus.

Tuleeko se sanoista in-no-sense, järjettömyys, vai
sanoista inna->inner-sense, sisäinen järki.
Mitä mieltä olette? Onko viattomuus järjetöntä vai tie kohti parempaa itseään?

Sanojen alkuperät ovat aina kiinnostavia. Luulen että tuo on latinaperäinen sana, koska italiassa on sama sana: innocenza tms.

Joop. Googletin, se on latinaa in-nocere. Vahingoittamaton, harmiton, viaton

Vierailija
Armitage
Tuleeko se sanoista in-no-sense, järjettömyys, vai sanoista inna->inner-sense, sisäinen järki.

Eli onko viaton loppujen lopuksi sama asia kuin henkilö, joka kuuntelee sisäistä järkeään, ts. alitajuntaansa, vai henkilö, joka ei ole järjissään. Hullu vai valaistunut?

Jeesus sanoi, että lapsissa piilee Jumalan valtakunta. Tarkoittaako tämä siis sitä, että, lapsenomainen, viaton, ajattelutapa, on sama asia, kuin että kuuntelee sisäistä ääntään, eli alitajuntaansa, ennen kuin tekee valintoja, vaikka sen suhteen, kuinka kokee jonkin asian?

Mitä mieltä olette? Onko viattomuus järjetöntä vai tie kohti parempaa itseään?

Viaton ja (Jumalan) hullu voi olla sama asia, koska jumalan hullu elää niin, että jumalan näkymätön ja viaton maailma on ykkönen ja tämä näkyvä maailma toissijainen. Jumalan on oltava ykkönen, ja maailmaan ei tule rakastua, koska silloin tulee siitä riippuvaiseksi, siis pelokkaaksi.

Viattomuus järjetöntä, jos haluaa maallista menestystä, muutoin se on tie kohti parempaa itsetuntemusta, ja se on tie, jota ihmiskunta kulkee silloin, kun sen mitta on tullut täyteen siitä valheesta, että ihminen on muka paha (tai hyvä).

Viaton teidostaa, ettei kukaan ole syönyt siitä puusta, joka antaa tiedon hyvästä ja pahasta.

Vierailija

Innocence:llä ei ole mitään tekemistä in-no-sense:n kanssa, muuta kuin että ne kuulostavat samanlaiselta.

Innocent tulee latinan innocentem-sanasta. Latinan nocere-verbi tarkoittaa vahingoittamista, eli innocentem on joku joka ei vahingoita.

Sense taas tulee latinan sanasta sentire eli tuntea/tietää yms.

Katsoo alkuperäissanoja niin sentire ja nocere onkin jo aika kaukana toisistaan.

Onhan suomenkielessäkin sanat kuusi ja kusi melko lähellä toisiaan, eikä se tarkoita että WCssä käydessä sieltä tulisi ulos havupuita.

Vierailija

Oletteko koskaan huomioineet miten lähellä englannin ja suomen kieli todellisuudessa on?

Suomen "minä" MI (nä) on sama kuin englannin "ME" joka lausutaan "MI".
Englannin "IT" on suomen kielessä "SE", ja suomen kielessä "IT+SE" on "ITSE" jossa TSE on Z.

"minä itse" on änkyttämistä, kuten myös "maanantai päivä" koska "tai" on sama kuin englannin "day" - "päivä". ´

Ja toimii myös toisinpäin, englannin kielessä on suomenkielisiä sanoja

Vierailija
HJV
Innocent tulee latinan innocentem-sanasta. Latinan nocere-verbi tarkoittaa vahingoittamista, eli innocentem on joku joka ei vahingoita.



inn.ocen.tem

no.cere : "ei elä Valtakunnan Lain mukaan", "rikkoo Valtakunna Lakia"

HJV
Sense taas tulee latinan sanasta sentire eli tuntea/tietää yms.



C.N.C.

HJV
Onhan suomenkielessäkin sanat kuusi ja kusi melko lähellä toisiaan, eikä se tarkoita että WCssä käydessä sieltä tulisi ulos havupuita.

Kyltti kuusilaarin yläpuolella: " Jos virtsassasi on tupakan natsoja, ota heti yhteyttä lääkäriin + lääkärin puh. nro. "

Uusimmat

Suosituimmat