Suomalaisten nöyristely

Seuraa 
Viestejä45973
Liittynyt3.9.2015

Haluan tällä esimerkillä osoittaa, kuinka suomalaiset nöyristelevät vieraiden kulttuurien edessä.

Kiellettyjä sanoja:
-neekeri
-rättipää
-neekerinpusu
-telaketjufeministi
-sovinistisika

Osa noista kuvaa erittäin hyvin noita ihmisryhmiä, sillä suomen kieli on hyvin kuvaava ja sanat saavat aikaan mielikuvan silmissä.

Sallittuja sanoja:
-invalidi
-tummaihoinen
-riistoporvari

Miten esimerkisi sana invalidi voi olla edelleen käytössä? Englannin kielen sana valid tarkoittaa kelpaava, voimassaoleva. Kun siihen lisätään "in" eteen, se tarkoittaa suomeksi epäkelvollinen, epäkurantti.

Tummaihoisen suudelmako olisi sallittu neekerinpusun tilalle?
Tai "tummaihoisen Pekan lakritsi"?

Onko suomalaisilla niin huono kansallinen itsetunto, että kuvaavia vanhoja sanoja täytyy poistaa, kun siitä kulttuurista tulee muutama Suomeen?

Minua saa huoletta kutsua valkolaiseksi tai miten kukin parhaaksi näkee.
Mutta tuo invalidi sana särähtää nyt kyllä korvaan. Epäkuranttien P-paikka? Ei hyvää päivää.

Sivut

Kommentit (17)

Vierailija

Sanat ovat vain sanoja ja niitten merkitys selviää monesti vasta käyttötavasta. Itse esimerkiksi käytän sanaa neekeri, enkä näe siinä mitään halventavaa. Jos haluaisin halventaa voisin käyttää sitä sellaisessa yhteydessä tai sellaisella äänenpainolla, että sana muuttuisi halventavaksi tai rasistiseksi.

Muistuipa mieleeni, kun vuosikausia sitten olin Englannissa ja kieli ei kaikilta osin taipunut vielä yhtä hyvin kuin nykyisin. Näin kaupungilla kääpiön (pitäisi varmaan sanoa pienikasvuinen tai pituusrajoitteinen) sekoilemassa jotakin omituista ja pomppimassa ympyrää. Kerroin tämän myöhemmin muutamalle englantilaiselle ja silloiselle avolleni. En muistanut, että mikä piru se kääpiö nyt englanniksi olikaan (midget, little people vissiin myös?), joten korvasin sen sanalla dwarf. Aiheutti paheksuntaa ja naurunremakan.

Vierailija
Leuka
-invalidi

Miten esimerkisi sana invalidi voi olla edelleen käytössä? Englannin kielen sana valid tarkoittaa kelpaava, voimassaoleva. Kun siihen lisätään "in" eteen, se tarkoittaa suomeksi epäkelvollinen, epäkurantti.

invalid (adj.)

1635, "not strong, infirm," also "of no legal force," from L. invalidus "not strong, infirm, weak, feeble," from in- "not" + validus "strong." Meaning "infirm from sickness, disease, or injury" is from 1642. The noun is first recorded 1704, originally of disabled military men. Invalidate is from 1649. Invalides is short for Fr. HÙtel des Invalides, home for old and disabled soldiers in Paris.

Sana on siis latinalaista alkuperää ja tarkoittaa etymologisesti enemmän heikkoa tai vammautunutta kuin (yhteiskunnallisesti) epäkelpoa tai -sopivaa.

Niin, joku raja sanojen kaunistelussakin, koska meiltä puuttuu sellainen "nollapiste" tai arkimedeen piste, jossa kukaan ei loukkaantuisi mistään, ts. sanan x epäkorrektius perustuu ihmisryhmän y kokemukseen, mutta sana z voi olla ihmisryhmästä a epäkorrekti kun taas y kokee sen korrektina. Aina siis löytyy jokin ilmaisu, mikä loukkaa jotain ryhmää, jollain tavalla. Tätä kutsutaan äärettömäksi regressioksi. Tämän vuoksi näenkin sanojen keinotekoisen muuntelun ongelmallisena; tärkeämpää olisi näiden formaalisten muutosten sijaan muokata asenteita, koska voi olla niin, että sanaa "neekeri" käyttävä ei käytä sanaa loukkaavassa kontekstissa. Formaalius ei pelasta, jos asenteet säilyvät, kuten vanhasta ja raihnaisesta naisesta ei saa tuoreen näköistä meikkikerroksella.

Pahimmillaan korrektius vääristää historiaa, kuten on käynyt USA:ssa paikoin, ts. syntyy asioita, joista ei uskalleta olla rehellisiä, ettei sosiaalinen maailma romahda.

Vierailija
Leuka

Minua saa huoletta kutsua valkolaiseksi tai miten kukin parhaaksi näkee.


Entäs perunanenäksi, maitonaamaksi, kalansilmäksi, kurakengäksi tai finnjäveliksi?

Hmh...en finne igen.

Vierailija
Haluan tällä esimerkillä osoittaa, kuinka suomalaiset nöyristelevät vieraiden kulttuurien edessä.

Kiellettyjä sanoja:
-neekeri
-rättipää
-neekerinpusu
-telaketjufeministi
-sovinistisika


Esimerkkisi oli huono. Sanaan neekeri (engl. kielen vastine nigger), liittyy sen verran ikävä historia, ettei sen käyttö hyvästä syystä ole oikein sopivaa. Tiedätkö, millä tavalla "neekereistä" kirjoitettiin vielä viime vuosisadalla lehtiin, kirjoihin ja jopa koulukirjoihin? On päivänselvää, ettei suomen kieleen ole kehittynyt valkoihoiseen viittaavaa ilmaisua, joka olisi yhtä loukkaava. Rättipäähän pätee jossain määrin sama kuin edelliseen, joskin lievemmin. Telaketjufeministi ja sovinistisika taas eivät liity vieraisiin kulttuureihin millään tavalla; Suomihan on itse aina ollut tasa-arvon edelläkävijämaa.

Vierailija
saru
Haluan tällä esimerkillä osoittaa, kuinka suomalaiset nöyristelevät vieraiden kulttuurien edessä.

Kiellettyjä sanoja:
-neekeri
-rättipää
-neekerinpusu
-telaketjufeministi
-sovinistisika


Esimerkkisi oli huono. Sanaan neekeri (engl. kielen vastine nigger), liittyy sen verran ikävä historia, ettei sen käyttö hyvästä syystä ole oikein sopivaa. Tiedätkö, millä tavalla "neekereistä" kirjoitettiin vielä viime vuosisadalla lehtiin, kirjoihin ja jopa koulukirjoihin? On päivänselvää, ettei suomen kieleen ole kehittynyt valkoihoiseen viittaavaa ilmaisua, joka olisi yhtä loukkaava. Rättipäähän pätee jossain määrin sama kuin edelliseen, joskin lievemmin. Telaketjufeministi ja sovinistisika taas eivät liity vieraisiin kulttuureihin millään tavalla; Suomihan on itse aina ollut tasa-arvon edelläkävijämaa.

Näin suomalaisista kirjoitettiin Encyclopedia Britannicassa vielä viime
vuosisadan alkupuolella:

http://www.genealogia.fi/emi/art/article297ce.htm

As regards physical structure, the Finns are, according to the Encyclopaedia Britannica, "a strong, hardy race, of low stature, with almost round head, low forehead, flat features, prominent cheek bones, eyes mostly grey and oblique, short and flat nose, protruding mouth, thick lips, neck very full and strong; - complexion also somewhat brown." In this characterization of the Finns it is noticeable that the theory of Mongolinism undoubtedly possesses the mind of the writer, as he concludes that these "characteristics they have in common with the so called Mongolian race."

Eli suomalaiset ovat lyhyitä, melkein pyöreäpäisiä, matalaotsaisia, kasvonpiirteiltään litteät, poskipäät ulkonevat, silmät enimmäkseen harmaat ja vinot, lyhyt ja litteä nenä, ulospäin työntyvä suu, paksut huulet, niska hyvin täyteläinen ja vahva, ihonväri jokseenkin ruskea. Yhtä kaikki, mongooli mikä mongooli.

Vaikka eipä tuo kuvaus paljon pieleen mennyt, jos katsoo vaikkapa
ampuja Marko Kemppaisen kuvaa oppikirjaesimerkkinä itä-balttilaisesta
rodusta:

http://www.snpa.nordish.net/rg-east.htm

Vierailija
saru

Esimerkkisi oli huono. Sanaan neekeri (engl. kielen vastine nigger), liittyy sen verran ikävä historia, ettei sen käyttö hyvästä syystä ole oikein sopivaa..

Tästä älähdän aina kun näen. Neekeri tulee sanasta Negro, ja Nekru sanasta Nigger. Eli ei Neekeri, kuten ei Negro:kaan, ole loukkaava etymologisesti, mutta Nekru ja Nigger ovat.

Eestissä Neekeri on Neeker, sama etymologinen kantasana on Negro, joka tarkoittaa mustaa. Se EI OLE ALUNPERIN haukkumasana, mutta nykyään monesta mustasta siltä kuulostaa, joten siksi sitä on alettu myös pitää halventavana.

Tässä kohtaa ollaan menty mielestäni liian pitkälle, ja Suomen kieltä väännetty sitä ymmärtämättömien mukaisesti vinoon.

Mutta ihan sama mulle, tulevaisuudessa tulee tämä kultturillinen katoaminen vaan lisääntymään, ja Suomea ei enää ole 100 vuoden päästä, on vaan jenkkien v-sarjojen sekoittamia lukutaidottomia läskejä, jotka juovat köyhien verta. Heitä ei kuitenkaan saa kutsua neekereiksi, kun se on loukkavaa. Heidän riistäminen taloudelliseen epätasa-arvoon nojautuen on taas ok, koska se on kapitalistista ja se tarkoittaa vapautta. Ainakin niille, jotka ovat tarpeeksi rahaa perineet.

Chair
Seuraa 
Viestejä2799
Liittynyt6.9.2005
saru
Esimerkkisi oli huono. Sanaan neekeri (engl. kielen vastine nigger)...

Vai nigger. Onko näin myös espanjan negro-sanan kanssa? Entä afrikkalaiset valtiot Nigeria ja Niger - tulevatko myös niiden nimet sanasta nigger vai mistä?

"Die Theorie bestimmt was wir beobachten können."(Albert Einstein)

Vierailija
Armitage
saru

Esimerkkisi oli huono. Sanaan neekeri (engl. kielen vastine nigger), liittyy sen verran ikävä historia, ettei sen käyttö hyvästä syystä ole oikein sopivaa..



Eestissä Neekeri on Neeker, sama etymologinen kantasana on Negro, joka tarkoittaa mustaa. Se EI OLE ALUNPERIN haukkumasana, mutta nykyään monesta mustasta siltä kuulostaa, joten siksi sitä on alettu myös pitää halventavana.

Vähän samanlainen sana on ryssä. Se lienee haukkumasana vain Suomessa, esimerkiksi englannin Russian ja ruotsin ryss ovat aivan neutraaleja kansallisuutta tarkoittavia sanoja.

Vierailija

Ok! Pahoittelen epä-asiantuntevaa kommentointiani, kiitos kun korjasitte... Vaikka luulen kyllä, että monet muutkin yhdistävät mielessään sanan "neekeri" siihen amerikkalaisten n-word:iin. Ja minun ja monien muiden korvissa sillä nyt vain on vähän negatiivinen konnotaatio, oli sitä sitten joskus käytetty asiallisestikin tai ei.

Mutta sitä en ymmärrä, mitä tarvetta ylipäätänsä on näille erillisille sanoille, joilla viitataan kaikkiin tietyn värisiin ihmisiin? Harvoissa tilanteissa kuitenkaan tarvitsee erotella ihmisiä ihonvärin mukaan, ja silloin kun tarvitsee, voi aivan hyvin sanoa esim. "musta mies".

Vierailija
saru
Ok! Pahoittelen epä-asiantuntevaa kommentointiani, kiitos kun korjasitte... Vaikka luulen kyllä, että monet muutkin yhdistävät mielessään sanan "neekeri" siihen amerikkalaisten n-word:iin. Ja minun ja monien muiden korvissa sillä nyt vain on vähän negatiivinen konnotaatio, oli sitä sitten joskus käytetty asiallisestikin tai ei.

Mutta sitä en ymmärrä, mitä tarvetta ylipäätänsä on näille erillisille sanoille, joilla viitataan kaikkiin tietyn värisiin ihmisiin? Harvoissa tilanteissa kuitenkaan tarvitsee erotella ihmisiä ihonvärin mukaan, ja silloin kun tarvitsee, voi aivan hyvin sanoa esim. "musta mies".

"musta mies" voi olla aivan yhtä rasistinen kuin "neekeri". Aion kuitenkin käyttää sanaa "neekeri" edelleenkin, koska käyttämättä jättäminenkin olisi määrätynlailla tekopyhyyttä tai mahdollisesti jopa rasistista.

Eräälle tutulleni sanon edelleenkin aina kun hänet näen "mitä neekeri" ja hän vastaa: "mitä väritön". Kumpi noista sitten on rasistinen? Ihmisiähän tässä ollaan kumpikiin ja kumpikaan ei ole toisiaan miksikään muuksi kutsunut.

Vierailija
Peksu
saru
Ok! Pahoittelen epä-asiantuntevaa kommentointiani, kiitos kun korjasitte... Vaikka luulen kyllä, että monet muutkin yhdistävät mielessään sanan "neekeri" siihen amerikkalaisten n-word:iin. Ja minun ja monien muiden korvissa sillä nyt vain on vähän negatiivinen konnotaatio, oli sitä sitten joskus käytetty asiallisestikin tai ei.

Mutta sitä en ymmärrä, mitä tarvetta ylipäätänsä on näille erillisille sanoille, joilla viitataan kaikkiin tietyn värisiin ihmisiin? Harvoissa tilanteissa kuitenkaan tarvitsee erotella ihmisiä ihonvärin mukaan, ja silloin kun tarvitsee, voi aivan hyvin sanoa esim. "musta mies".




"musta mies" voi olla aivan yhtä rasistinen kuin "neekeri". Aion kuitenkin käyttää sanaa "neekeri" edelleenkin, koska käyttämättä jättäminenkin olisi määrätynlailla tekopyhyyttä tai mahdollisesti jopa rasistista.

Eräälle tutulleni sanon edelleenkin aina kun hänet näen "mitä neekeri" ja hän vastaa: "mitä väritön". Kumpi noista sitten on rasistinen? Ihmisiähän tässä ollaan kumpikiin ja kumpikaan ei ole toisiaan miksikään muuksi kutsunut.

En ottanutkaan kantaa sanojen rasistisuuteen, vaan loukkaavuuteen. Tottakai neekereiksi voi huoletta sanoa kavereitaan tai ketä tahansa, jos tietää, etteivät he siitä loukkaannu. Mutta ei vain ole kohteliasta kutsua ihmisiä nimityksillä, joista he saattavat loukkaantua. Ja sen käyttöä on turha yrittää promotoida vaikkapa sanomalla asematunnelissa jollekin mustalle jätkälle "Hei neekeri!"

Vierailija
saru
Peksu
saru
Ok! Pahoittelen epä-asiantuntevaa kommentointiani, kiitos kun korjasitte... Vaikka luulen kyllä, että monet muutkin yhdistävät mielessään sanan "neekeri" siihen amerikkalaisten n-word:iin. Ja minun ja monien muiden korvissa sillä nyt vain on vähän negatiivinen konnotaatio, oli sitä sitten joskus käytetty asiallisestikin tai ei.

Mutta sitä en ymmärrä, mitä tarvetta ylipäätänsä on näille erillisille sanoille, joilla viitataan kaikkiin tietyn värisiin ihmisiin? Harvoissa tilanteissa kuitenkaan tarvitsee erotella ihmisiä ihonvärin mukaan, ja silloin kun tarvitsee, voi aivan hyvin sanoa esim. "musta mies".




"musta mies" voi olla aivan yhtä rasistinen kuin "neekeri". Aion kuitenkin käyttää sanaa "neekeri" edelleenkin, koska käyttämättä jättäminenkin olisi määrätynlailla tekopyhyyttä tai mahdollisesti jopa rasistista.

Eräälle tutulleni sanon edelleenkin aina kun hänet näen "mitä neekeri" ja hän vastaa: "mitä väritön". Kumpi noista sitten on rasistinen? Ihmisiähän tässä ollaan kumpikiin ja kumpikaan ei ole toisiaan miksikään muuksi kutsunut.

En ottanutkaan kantaa sanojen rasistisuuteen, vaan loukkaavuuteen. Tottakai neekereiksi voi huoletta sanoa kavereitaan tai ketä tahansa, jos tietää, etteivät he siitä loukkaannu. Mutta ei vain ole kohteliasta kutsua ihmisiä nimityksillä, joista he saattavat loukkaantua. Ja sen käyttöä on turha yrittää promotoida vaikkapa sanomalla asematunnelissa jollekin mustalle jätkälle "Hei neekeri!"

Jos haluaisin loukata (ei ole mitään tarvita tässä tapauksessa) sanoisin: hei nekru. Edelläänkkään sanassa "neekeri" ei ole loukkaavuutta minun mielestäni. Voisin käyttää sitä loukatakseni esimerkiksi sanomalla "Saastainen neekeri", tai jotakin vastaavaa. En sitä tee. Saastainen ihminen ja ihmiskunta pitäisi sentään paikkansa ja olisi oikeutettu, ei millään tavalla rasistinen. Yhtä paljon minä rakastan ja vihaan kaikkia ihmisiä.

Sivut

Uusimmat

Suosituimmat