Sumeri Van ja Eeden
Sumeri ja uralilaiset kielet
keskustellaan prof. Simo Parpolan sumeriaa koskevista tutkimuksista. Ketjussa tuli mm esille että
Maapallon vanhempi Van kulttuuri jossakin vaiheessa korvattiin uudemmalla Asa-kultturilla ("taivaan jumalan" an-sar, Eedenin puutarhurin, kulttuurilla)
Van:in kulttuuri sijaitsi maassa, joita assyriologit tuntevat nimellä "the land of no return", maa josta ei ole paluuta.
Käsittelen aihetta seuraavassa ketjussa erikseen. Asia saattaa kiinnostaa joitakin asiaan perehtyneitä tutkijoita!
1. Ziyaret Tepen kaivaukset ja Assyrian "viimeinen kirje".
Sarjan avausjaksossa arkkitehti Aaro Söderlund keskustelee Helsingin yliopiston assyrologian professori Simo Parpolan kanssa Ziyaret Tepen, muinaisen Tushanin kansainvälisestä kaivauksesta Itä-Turkissa.
Seuraavaksi antaisin näytteitä Assyrialaisesta tekstistä Sulantepe nimisetä paikasta, jossa
sanonta "the Land of no Return" esiintyy. Kyse on siitä, että Anu (Adam) ilmoitta vanhimmalle pojalleen että hän ei voi olasulistua häihin, joita tunnetaan nimellä
”The marriage of Nergal and Ereshkigal”! ( “gal” tarkoittaa suurta tai mahtavaa)
Viestin Adamsonille toimittaa perille ”taivaan jumalan” Anun sanansaattaja (visiiri) nimeltä ”Kaka”.
Tässä seuraa osa tästä pitkästä tarinasta lähdeviittauksineen:
The sumerian/assyrian expression "the Land of no Return" has been known for a long time from the Babylonian myth "Ishtar´s Descent to the nether world"; and from another myth:
”Nergal and Ereshkigal” (or perhaps "The marriage of Nergal"; Ereshkigal is called queen of mankind)
"In recent years a Neo-Assyrian version of this myth was discovered at Sultantepe and this find was announced by O.R. Gurney, Proceedings of the British Academy, XLI (1955), 27 – 33. The Sultantepe tablet provides us with a much fuller version of the story but there are lacunae in it, some of which may be filled in from the Amarna tablet.
The beginning of the myth is very fragmentary and it is not absolutely certain that this small piece belongs to the tablet. It appears to be a hymn in praise of a deity, presumably Ereshkigal."
Sultantepe, where the cuneiform texts cited below was found, is situated about at the same spot as the place called "Elazig" at the same latitude as Lake Van on the map in the link. Van and Amadon are also mentioned in this context in the Ubook on page 861. Please not that on the UB page 861 you find the expression "…never to return."!
In the text fragment below the sky God "Anu" (Adam?) sends his vizier (messenger or high executive officer) ", to the Land of no Return". The message might be that Adam is not able to attend the marriage of his eldest son, who lives North of Mesopotamia in the land of Van, or "the land of no return".
("The marriage of Nergal"):
"I will praise [ … queen of mankind]
[ … ] continually.
[Anu opened his mouth to say something to Kaka:]
[“I will send thee, Kaka, to the Land of no Return,]
He led the god Kaka through the seventh gate.
He entered her wide courtyard,
He bowed down, he [kissed] the ground in front of her.
He straightened up and standing there said to her:
“Anu, [thy] father , has sent me
With these words: “Thou art not able to come up,
In they year thou canst not go down,
In our month we cannot descend to thy presence.
Ereshkigal opened her mouth to say something to K[aka]
“O messenger of Anu, our father, who has come to us,
Is it well with Anu, Enlil and Ea, the great gods?
Is it well with Nammu and Nash, the pure god?
Is it well with the spouse of the mistress of heaven?
Is it well with Nin[urta, mightiest] in the land?”
Kaka opened [his mouth] to say something to Ereshkigal:
(the dialogue is continued, lots of text)
Adamson would not desert his parents on Urantia, he was disinclined to flee from hardship or danger, but he found the associations of the second garden far from satisfying. He did much to forward the early activities of defense and construction but decided to leave for the north at the earliest opportunity. And though his departure was wholly pleasant, Adam and Eve were much grieved to lose their eldest son, to have him go out into a strange and hostile world, as they feared, never to return.
A company of twenty-seven followed Adamson northward in quest of these people of his childhood fantasies. In a little over three years Adamson´s party actually found the object of their adventure, and among these people he discovered a wonderful and beautiful woman, twenty years old, who claimed to be the last pure-line descendant of the Prince´s staff. This woman, Ratta, said that her ancestors were all descendants of two of the fallen staff of the Prince. She was the last of her race, having no living brothers or sisters. She had about decided not to mate, had about made up her mind to die without issue, but she lost her heart to the majestic Adamson. And when she heard the story of Eden, how the predictions of Van and Amadon had really come to pass, and as she listened to the recital of the Garden default, she was encompassed with but a single thought-to marry this son and heir of Adam. And quickly the idea grew upon Adamson. In a little more than three months they were married.
Assyria. Ziyaret Tepen kaivaukset ja viimeinen kirje
Historia, kulttuurit ja yhteiskunta