Seuraa 
Viestejä45973

Oletteko ulkomailla käydessänne saaneet kuulla mullistavia letkautuksia suomalaisista?

Mitä maailmalla tiedetään meistä pohjoisen metsäkansasta?

Vaiko tiedetäänkö meistä paljoakaan..?

Kertokaa hauskoja/outoja/järisyttäviä tai millaisia kokemuksia vain siitä, miten ulkomaalaiset ovat teihin suhtautuneet, mitä he suomalaisista tietävät tai ajattelevat ym. ym.

Mitä on olla suomalainen? Tai mitä on suomalaisuus?

Näihin mielelläni lukisin mielipiteitä/kommentteja...

Sivut

Kommentit (34)

Unkarin kouluissa korostetaan mielestäni enemmän suomalais-ugrilaista sukulaisuuttamme kuin täällä. Suomalaiset myös mielletään sukulaiskansaksi ja suhtautuminen on hyvin ystävällistä. Omasta mielestäni unkarin kieli kyllä vaikuttaa paljon enemmän slaavilaiseen kuin omaan kieliperheeseemme kuuluvalta. Ehkä kansanluonteessa on kuitenkin jotain samaa, jota en kylläkään osaa kiteyttää.

Yleensä ottaen Euroopassa Suomesta tiedetään Mika Hakkinen, joskus jotain sodasta. Kaikkein suomitietoisin ulkomailla kohtaamani henkilö oli muuan britti, joka piti suomalaisesta kirjallisuudesta. Varsinkin "Aino Lainan" tuotokset olivat hänen mieleensä (sovitettuani englannin ääntämisen suomalaiseen asuun ymmärsin hänen tarkoittavan Eino Leinoa).

Eräs italialainen hotellitarjoilija oli pannut merkille suomalaisten maidonjuonnin. Hän vitsaili sillä olevan yhteyttä valkoiseen ihonväriin.

Hauska sattuma oli kaverin mökillä Tampereen takametsissä. Pihaan pöllähti kaksi brittiä, jotka olivat matkustelemassa ympäri Pohjoismaita ja tulleet Suomeen korjauttamaan jotain vikaa toisen kännykässä. Nyt oli Nokia-niminen kaupunki hakusassa. Pääsivät saunaan. Ei koskaan selvinnyt miten he olivat sinne pystymetsään joutuneet. Jotkut siis tietävät, että Nokia ei ole japanilainen kaupunki.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sepi
Seuraa 
Viestejä3265
dinoflagellat
Hauska sattuma oli kaverin mökillä Tampereen takametsissä. Pihaan pöllähti kaksi brittiä, jotka olivat matkustelemassa ympäri Pohjoismaita ja tulleet Suomeen korjauttamaan jotain vikaa toisen kännykässä. Nyt oli Nokia-niminen kaupunki hakusassa. Pääsivät saunaan. Ei koskaan selvinnyt miten he olivat sinne pystymetsään joutuneet. Jotkut siis tietävät, että Nokia ei ole japanilainen kaupunki.

Sattuma? Samalla tarinalla kaverukset ovat tiemmä päässeet moneenkiin ilmaiskortteeriin ja -saunaan...

Eräs saksalainen taksikuski kyseli; onko totta että +15 astetta alkaa suomalaiselle olemaan liika lämmin. Kun taas -20 asteessa vasta laitetaan tyyliin pipo päähän ja takki päälle. Oli kait kuullut sen vitsin, mutta en aiemmin tiennyt sen olevan käännetty muillekin kielille.

Muutamat tapaamani englantilaiset tiesivät suomalaiset ahkeriksi ryyppyveikoiksi.

Useasti suomen kielen sanotaan muistuttavan italiaa tai espanjaa. Jotka eivät ole liiaksi kieliä kuulleet, luulevat Itä-Eurooppalaiseksi tai venäläiseksi. Olenpa kuullut suomen kielen muistuttavan tanskaakin. Kuitenkin vasta viime kuussa kuulin ensimmäistä kertaa erään tsekkiläsien sanovan sen muistuttavan unkaria.

Saksalaiset työkaverit käyttivät tietystä ihmisryhmästä termiä "Nokia guy", tarkoittaen tällä kännistä miestä kuseksimassa porttikongiin

Sepi

Sattuma? Samalla tarinalla kaverukset ovat tiemmä päässeet moneenkiin ilmaiskortteeriin ja -saunaan...

Ei voi olla totta! No, meihin meni ihan täydestä... Aika hauska juttu näinkin päin.

Nyt tuli mieleen vielä se kaikkein perinteisin, että kaikki suomalaisethan ovat blondeja. Kuten minä en.

Esimerkkina typerista kommenteista/kysymyksista kaksi dialogia:

1. dialogi, tapahtumapaikkana tavaratalo Michiganissa:
"That'll be 25.60, ma'am. What's your zipcode?"
"Um, I don't live here. I'm from Finland"
'Well, what state is that in? I'll just type in the state and then the zip code."
(joissakin kaupoissa kysytaan postinumeroa markkinointitutkimusten tarpeisiin)

2. dialogi, tapahtumapaikkana bat mitzvah -juhla:
"Is english, like, the native language, like, of Finland?"
"Um, no. Finnish people speak finnish"
"Why?"

Etta silleen. Yks toistuva kommentti on se, etta suomessa ei kuulemma ikina ole lammin ja etta aurinko ei paista koko talvena.

DedMoroz
Seuraa 
Viestejä19204

Yks tuttu oli sukuloimassa tuolla meren takana. Joka käänteessä häneltä oli kysytty että miten suomalaiset tulevat toimeen jääkarhujen kanssa ja millaistia ne suomalaiset iglut on. Oli lopulta kyllästynyt oikomaan ihmisten käsityksiä ja laukonut jotein tyyliin: Jääkarhut kulkee kaupungilla aivan yleisesti tonkimassa roskiksia ja talot ovat sellaisia moderneja rivi- ja kerrostalotalomallisia igluja.

Joskus aikoinaan kävin hauskan väännön parin brittiopiskelijan kanssa Nicessa. Väittivät mokomat ihan pokkana, että Suomi on Venäjän (silloin NL) osavaltio. Tuli hieman kehuttua heille annettavan opetuksen tasoa.

Espanjalaiset suhtautuvat suomalaisiin tosi hienosti verrattuna noihin engelsmanneihin. Kerran mentiin joukolla yhteen kapakkiin, jossa ei ollut muita ihmisiä. Kun baarimikolta teki tilausta englannin jalolla taidolla, niin hän kertoi kapakin olevan suljettu. Yhdeltä kaverilta pääsi rehellinen "perkele", jolloin baarimikko totesi - ai, te oottekin suomalaisia, mitä saisi olla?

Muutenkin Espanjassa on suomalaiset otettu hauskasti vastaan. Eräiden synttäripartyen jälkeen olimme palailemassa kämpille, kun eräs meistä aivan "pienessä" laitamyötäisessä kaatui pensasaidan läpi eräälle pihalle. Toikkaroi siellä sitten niin, että pihavalot syttyivät. Julmasti espanjaksi huutean saapui talon isäntä paikalle pesäpallomailalla huitoen. Kun tajusi meidän olevan suomalaisia, alkoi nauraa ja toivotteli hyvät yöt.

I usually give people more chances than they deserve but once I'm done, I'm done.

Petri Riikonen
Seuraa 
Viestejä245
Desi
1. dialogi, tapahtumapaikkana tavaratalo Michiganissa:
"That'll be 25.60, ma'am. What's your zipcode?"
"Um, I don't live here. I'm from Finland"
'Well, what state is that in? I'll just type in the state and then the zip code."

Tuo on (eri muodoissaan) perinteinen amerikkalaisvitsi, jolle minäkin olen naureskellut. Tyyliin "kyllä ne amerikkalaiset ovat tietämättömiä". Mutta on tainnut pilkka sattua omaan nilkkaan. Oli nimittäin jokin aika sitten muistaakseni Hesarin Kuukausiliitteessa juttu, jonka mukaan jossakin Yhdysvaltain osavaltiossa tosiaan on paikka nimeltä Finland. No, en ole tarkistanut tietoa muualta, mutta kaipa se noin voi olla. Onhan siellä muutenkin valtavasti Euroopasta tuotuja paikannimiä.

Lukiko joku muu tuota muistelemaani jutunpätkää? Onko joku tsekannut asiaa muista lähteistä?

Poikakaveri oli vuoden Saksassa vaihdossa ja menin sitten kyläilemään syksyllä. Berliinin metrossa sai hyvät naurut kun juteltiin muiden vaihtarien kanssa suomeksi. Ei kulunut kauaa kun eräs pariskunta rupesi ihan normaaliin ääneen saksaksi pohtimaan että minkä maalaisia olemme. Kaikki muut kuin minä puhuivat hyvää saksaa, joten ymmärsivät heidän puheensa. Jostain Itä-Euroopasta päättelivät meidän olevan, varmaan Venäjältä.

Tämä nyt ei nyt ole aivan aloituksen kysymä juttu mutta kerron sen silti.

Olin jokunen vuosi sitten miesseurueen kanssa Wienissä kurssimatkalla. Yhtenä iltana sitten päädyimme ns. "Bermudan kolmioon" kapakkakierrokselle. Noin kello neljä hajonnut seurueemme kohtasi sattumalta toisensa grillikioskilla ja ilmaisimme vilpittömän jälleennäkemisen riemumme kovaäänisellä suomenkielisellä "keskustelulla" ja juhlistimme sitä ostamalla luukulta yhä uusia kierroksia erinomaisia makkaroita ja oluttölkkejä. Huono makkara ja huono oluthan ovat Itävallassa käsitteellisiä mahdottomuuksia.

Paikalliset yömakkaran purijat tarkkailivat meitä ja sitten lopulta päätyivät analyysiin olemuksestamme, kielestämme ja käytöksestämme: Ungarische! Emme viitsineet korjata virhettä. Ajateltiin, että menköön nyt tämän kerran sukulaiskansan piikkiin.

Olin muutama vuosi taapäin Unkarissa, Budapestissä.

Aamulla oli minulla valtava krapula ja tyttöystäväni halusi päästä shoppailemaan. Käveltiin siitä Leijonasillan yli ja heti menin minä ensimmäiseen ravintolaan joka oli auki. Sovittiin että nainen shoppaa niin kauan kuin sielu sietää, minut löytää tästä ravitsemusliikkeestä.

Kello oli kutakuinkin kymmenen aamupäivällä ja raahasin itseni tiskille.

Tilasin palinkaa ja olutta. Palinka on paikallinen viina (kirjoitinkohan oikein)

Sain kumottua kyseiset nesteet sisääni ja aloin jo uskaltaa kurkistella ympärilleni toista satsia tilatessani. Huomasin että kaikki muut juovat sivistyneesti kahvia ja syövät pullaa.

Mietin siinä tiskillä jotta perkele, pitääkö tässä minunkin tilata kahvia vaikkapa näön vuoksi. olisin siten sulautunut joukkoon.

Huomasin aikeeni turhaksi.

Baarityöntekijät-itse asiassa kolme kappaletta nuoria neitosia- kokoontuivat yhteen hihittämään ja osoittelivat minua sormella ja hokivat jotakin josta en erottanut muuta kuin "finski".

Niin että voi per...

Niina
Mitä maailmalla tiedetään meistä pohjoisen metsäkansasta?
Vaiko tiedetäänkö meistä paljoakaan..?
Kertokaa hauskoja/outoja/järisyttäviä tai millaisia kokemuksia vain siitä, miten ulkomaalaiset ovat teihin suhtautuneet, mitä he suomalaisista tietävät tai ajattelevat ym. ym.
Mitä on olla suomalainen? Tai mitä on suomalaisuus?
Näihin mielelläni lukisin mielipiteitä/kommentteja...

Toiset tietää paljon pallon toisellakin puolella, toiset ei edes Suomessa ollessaan. Ei voi yleistää paljoakaan. Metsitä ja järvistä ei yleensä tiedetä yhtään mitään. Enempi kysellään, että suuriko osa Suomesta on tundraa ja ikiroudan aluetta.

Unkarilaisen korvaan suomen kieli kuullostaa unkarilta, jos kuulee puheen muttei erota sanoja; ja sama toisin päin. Täst on useampi omakohtainen kokemus. Ei ihme, että Itävallassa sekoittavat unkarilaisiin, kun sekä suomalaiset että unkarilaisetkin menevät halpaan. Anglosaksin korvaan suomenkielinen puhe kuullostaa tylsän monotoniselta.

Nämä kylmä- ja kuumajutut ovat niitä tavanomaisimpia. Venäjä-Neuvostoliitto -kysymyksiä tulee enää kovin vähän. Paljon useammin kysytään kansallisurheilua - parhaiten tunnetaan formula- ja rallikuskit. Jääkiekon kansallisurheiluksi mainitseminen ei todellakaan herätä kummastusta, muttei juuri lisäkysymyksiäkään, paitsi muissa jääkiekkomaissa.

Mitä on olla suomalainen ulkomailla: Vasta aikansa muualla asuttuaan oikeasti tajuaa mistä on kotoisin, ja mitenkä olennainen osa omaa persoonallisuuttaan on suomalainen - varsinkin lapsuuden - maisema. Suomalaisena on ulkomailla yleensä hyvä olla. Varsinkin kun on tehnyt selväksi, ettei ole USA:sta, Venäjältä t. Saksasta.

de Selby
Seuraa 
Viestejä1231

Patse sanaili: Anglosaksin korvaan suomenkielinen puhe kuullostaa tylsän monotoniselta.

Johon notta, ovatpa suomenkieltä kuultuansa vertailleet sitä joskus 60-luvulla vaikuttaneeseen industriaaliseen runouteen, jossa tarkoituksena oli tuottaa suullisesti / imitoida "runomitallisesti" toistuvia koneiden ääniä. Johtuisikohan moinen assosiaatio kielemme tango-ärrästä, ärräpäistä ja kovista konsonanteista muutenkin?

Klonk, klonk.

Tsuuh pa doink.

Gravity sucks.

No siis taalta taitaa olla noin kuuden tunnin ajomatka Ouluun, joka sijaitsee kai Ohiossa... Michiganin pohjoisassa on jopa suomalainen yliopisto, eli en ihmettele etta USA:ssa on paikkoja nimelta Finland. On se kuitenkin aika hassua kun tuo mainitsemani kysymys sattuu omalle kohdalle. Ei se horonauruja herata, enemmankin vienon hymyn...

dinoflagellat
Sepi

Sattuma? Samalla tarinalla kaverukset ovat tiemmä päässeet moneenkiin ilmaiskortteeriin ja -saunaan...



Ei voi olla totta! No, meihin meni ihan täydestä... Aika hauska juttu näinkin päin.

Nyt tuli mieleen vielä se kaikkein perinteisin, että kaikki suomalaisethan ovat blondeja. Kuten minä en.

Blondeja...niin, mikäs se blondin toinen merkitys nyt olikaan.

Britit käyttävät yleisesti ilmaisua blondi myös yksinkertaisista tai suoraviivaista ihmistä.

Edit: Tätä siis taisit aika fiksuti sanomassasi juuri tarkoittaa.

Desi
No siis taalta taitaa olla noin kuuden tunnin ajomatka Ouluun, joka sijaitsee kai Ohiossa... Michiganin pohjoisassa on jopa suomalainen yliopisto, eli en ihmettele etta USA:ssa on paikkoja nimelta Finland. On se kuitenkin aika hassua kun tuo mainitsemani kysymys sattuu omalle kohdalle. Ei se horonauruja herata, enemmankin vienon hymyn...

Olen käynyt tuolla Finlandissa. Pohjois-Minnesota on täynnä suomenkielisiä paikannimiä ja itseasiassa suomen kielikin elää ja voi hyvin monin paikoin. Alueelta löytyy äkkimuistelulla ainakin Aho, Esko ja Mäkinen. Kuulemani mukaan mm. Duluthissa ei tarvinnut vielä 20 vuotta sitten englantia välttämättä ollenkaan, suomellakin tuli toimeen. Kuulin hauskan tarinan ollessani Minnesotassa: Umpisuomalaiseen kylään oli muuttanut irlantilainen pariskunta. Suomalaiset eivät olleet juuri englantia talkanneet, joten irkut olivat joutuneet opettelemaan suomea, että tulivat toimeen paikkakunnalla.

Finland nimen historiasta minulle on kerrottu, että siihen aikaan kun alueelle vedettiin rautatie, oli kylä täysin suomalainen. Suomalaisten kielitaito oli tunnetusti surkea. Rautatien rakentajat olivat päättäneen että pikkukaupunki on sen kokoinen, että sinne pitää rakentaa asema. Suomalaiset olivat, yllätys yllätys, keskenään riitaista porukkaa, joten paikannimestä ei oltu päästy yksimielisyyteen edes turpakäräjillä. Asema oli valmis ja työmiehet maalasivat nimikylttiä, sitten huomasivat, että eihän heillä ole tietoa paikannimestä. Yksi huusi ohi kävelleelle naiselle, että mikä kaupungin nimi on? Nainen luuli, että se kysyy, että mistä hän on, joten vastasi Finland. Kylttiin sitten pistettiin nimi Finland ja suomalaiset huomasivat, että eipä tuo paskempi nimi ole, miksihän sitä ei aiemmin huomattu laittaa?

Sivut

Suosituimmat

Uusimmat

Sisältö jatkuu mainoksen alla

Suosituimmat