Kristinuskon Syvin Olemus

Seuraa 
Viestejä45973
Liittynyt3.9.2015

Olen kirjoittanut aiemminkin siitä tosiasiasta, että Suomen kielen kirnu-sana tulee kreikan `khriein` -sanan substantiivijohdannaisesta.

Sana luultavasti lainautunut jossain Mustanmeren alueelta kreikasta suomalaiskieliin ja sulautunut suomalaiskielten välityksellä skandinaavisiin kieliin. Venäjän vesireitit näyttävät pelaavan luonnollista roolia.

Tähän liittyy germaanin `churn` sana, joka on alkuperältään indo-eurooppalainen sana, jonka vastine on grime (Middle English) ja tarkoittaa voidella.

Tuo selittänee churnin ja se selittänee myös todennäköisesti suomalaiskielten kerma-sanan.

Kreikan `khriein` tarkoittaa voidella öljyllä tai rasvalla. Jeesushan voideltu, kuten monet muistavat uskonnon tunneilta.

Ennen vanhaan kun tapana, että kuninkaat voideltiin ja niin tehtiin Jeesuksellekin, Messiaallemme.

`Khriein` käännös heprean messias-sanasta, joka myös tarkoittaa voidella öljyllä ja tuosta sanasta todennäköisesti myös massage = hieroa, hieronta (vrt. esim. Thai-hieronta = Thai Massage).

Messiaamme kannabisöljyllä voideltu, hierottu, ja kristus tarkoittaa voideltua ja kristityt voideltuja ihmisiä.

Kreikan `khriein` lainautunut latinan ja ranskan kautta englannin sanaksi cream ja ruotsin sanaksi kräm. Sana churns (synonyymi charras) juontuu alunperin Intiasta, intian alkuperäiskielistä, ja tarkoittaa hartsia tai pihkaa tai kannabisöljyä tai hashista (jota saadaan cannabiskasveista).

Näin selviää, että kristittyjen voitelu tarkoitti juuri kannabisöljyllä voitelua.

Jeesus Kristus paransi siis vaivaisten ja sairaiden vaivoja kannabiksen, kannabisöljyn tai hashiksen avuin, jonka hyvin myös tiedetään hyvin lievittävän kipuja; esim. Kuningatar Victorialle määrättiin kannabista kuukautiskipuihin.

Ja kun kristittyjen sanotaan olevan voideltuja, se voitelu siis tarkoittaa kannabisöljyllä voitelua.

Sillä muistettakoon yhä vielä, että sana churns (synonyymi charras) juontuu Intiasta, intian kielistä, ja tarkoittaa juuri hartsia, pihkaa, hashista tai kannabisöljyä (jota siis saadaan cannabiskasveista).

"Cannabis resin, known as charras or churns in India is almost universally referred to as hashish."

http://dictionary.reference.com/browse/charras

Charras

Char"ras\, n. The gum resin of the hemp plant (Cannabis sativa). Same as Churrus. --Balfour.

Churrus

Chur"rus\, n. [Hind. charas.] A powerfully narcotic and intoxicating gum resin which exudes from the flower heads, seeds, etc., of Indian hemp.

http://dictionary.reference.com/browse/Churrus

Me Abrahamin lapset olemme siis pyhän yrtin - heimolaisia virallisesti, eikö niin!?

Kommentit (9)

Vierailija
Nagarjuna
Olen kirjoittanut aiemminkin siitä tosiasiasta, että Suomen kielen kirnu-sana tulee kreikan `khriein` -sanan substantiivijohdannaisesta.

Sana luultavasti lainautunut jossain Mustanmeren alueelta kreikasta suomalaiskieliin ja sulautunut suomalaiskielten välityksellä skandinaavisiin kieliin. Venäjän vesireitit näyttävät pelaavan luonnollista roolia.

Tähän liittyy germaanin `churn` sana, joka on alkuperältään indo-eurooppalainen sana, jonka vastine on grime (Middle English) ja tarkoittaa voidella.

Tuo selittänee churnin ja se selittänee myös todennäköisesti suomalaiskielten kerma-sanan.

Kreikan `khriein` tarkoittaa voidella öljyllä tai rasvalla. Jeesushan voideltu, kuten monet muistavat uskonnon tunneilta.

Ennen vanhaan kun tapana, että kuninkaat voideltiin ja niin tehtiin Jeesuksellekin, Messiaallemme.

`Khriein` käännös heprean messias-sanasta, joka myös tarkoittaa voidella öljyllä ja tuosta sanasta todennäköisesti myös massage = hieroa, hieronta (vrt. esim. Thai-hieronta = Thai Massage).

Messiaamme kannabisöljyllä voideltu, hierottu, ja kristus tarkoittaa voideltua ja kristityt voideltuja ihmisiä.

Kreikan `khriein` lainautunut latinan ja ranskan kautta englannin sanaksi cream ja ruotsin sanaksi kräm. Sana churns (synonyymi charras) juontuu alunperin Intiasta, intian alkuperäiskielistä, ja tarkoittaa hartsia tai pihkaa tai kannabisöljyä tai hashista (jota saadaan cannabiskasveista).

Näin selviää, että kristittyjen voitelu tarkoitti juuri kannabisöljyllä voitelua.

Jeesus Kristus paransi siis vaivaisten ja sairaiden vaivoja kannabiksen, kannabisöljyn tai hashiksen avuin, jonka hyvin myös tiedetään hyvin lievittävän kipuja; esim. Kuningatar Victorialle määrättiin kannabista kuukautiskipuihin.

Ja kun kristittyjen sanotaan olevan voideltuja, se voitelu siis tarkoittaa kannabisöljyllä voitelua.

Sillä muistettakoon yhä vielä, että sana churns (synonyymi charras) juontuu Intiasta, intian kielistä, ja tarkoittaa juuri hartsia, pihkaa, hashista tai kannabisöljyä (jota siis saadaan cannabiskasveista).

"Cannabis resin, known as charras or churns in India is almost universally referred to as hashish."

http://dictionary.reference.com/browse/charras

Charras

Char"ras\, n. The gum resin of the hemp plant (Cannabis sativa). Same as Churrus. --Balfour.

Churrus

Chur"rus\, n. [Hind. charas.] A powerfully narcotic and intoxicating gum resin which exudes from the flower heads, seeds, etc., of Indian hemp.

http://dictionary.reference.com/browse/Churrus

Me Abrahamin lapset olemme siis pyhän yrtin - heimolaisia virallisesti, eikö niin!?




Myös shiiaislamilaisten "assassinit" tarkoittaa "hassiksenkäyttäjiä".

Siitä tulee myös kansainvälinen sana "assassin" = (poliittinen) salamurhaaja.

(Taidat olla joskus pössytellyt?)

Vierailija
Arkkis
Nagarjuna
Olen kirjoittanut aiemminkin siitä tosiasiasta, että Suomen kielen kirnu-sana tulee kreikan `khriein` -sanan substantiivijohdannaisesta.

Sana luultavasti lainautunut jossain Mustanmeren alueelta kreikasta suomalaiskieliin ja sulautunut suomalaiskielten välityksellä skandinaavisiin kieliin. Venäjän vesireitit näyttävät pelaavan luonnollista roolia.

Tähän liittyy germaanin `churn` sana, joka on alkuperältään indo-eurooppalainen sana, jonka vastine on grime (Middle English) ja tarkoittaa voidella.

Tuo selittänee churnin ja se selittänee myös todennäköisesti suomalaiskielten kerma-sanan.

Kreikan `khriein` tarkoittaa voidella öljyllä tai rasvalla. Jeesushan voideltu, kuten monet muistavat uskonnon tunneilta.

Ennen vanhaan kun tapana, että kuninkaat voideltiin ja niin tehtiin Jeesuksellekin, Messiaallemme.

`Khriein` käännös heprean messias-sanasta, joka myös tarkoittaa voidella öljyllä ja tuosta sanasta todennäköisesti myös massage = hieroa, hieronta (vrt. esim. Thai-hieronta = Thai Massage).

Messiaamme kannabisöljyllä voideltu, hierottu, ja kristus tarkoittaa voideltua ja kristityt voideltuja ihmisiä.

Kreikan `khriein` lainautunut latinan ja ranskan kautta englannin sanaksi cream ja ruotsin sanaksi kräm. Sana churns (synonyymi charras) juontuu alunperin Intiasta, intian alkuperäiskielistä, ja tarkoittaa hartsia tai pihkaa tai kannabisöljyä tai hashista (jota saadaan cannabiskasveista).

Näin selviää, että kristittyjen voitelu tarkoitti juuri kannabisöljyllä voitelua.

Jeesus Kristus paransi siis vaivaisten ja sairaiden vaivoja kannabiksen, kannabisöljyn tai hashiksen avuin, jonka hyvin myös tiedetään hyvin lievittävän kipuja; esim. Kuningatar Victorialle määrättiin kannabista kuukautiskipuihin.

Ja kun kristittyjen sanotaan olevan voideltuja, se voitelu siis tarkoittaa kannabisöljyllä voitelua.

Sillä muistettakoon yhä vielä, että sana churns (synonyymi charras) juontuu Intiasta, intian kielistä, ja tarkoittaa juuri hartsia, pihkaa, hashista tai kannabisöljyä (jota siis saadaan cannabiskasveista).

"Cannabis resin, known as charras or churns in India is almost universally referred to as hashish."

http://dictionary.reference.com/browse/charras

Charras

Char"ras\, n. The gum resin of the hemp plant (Cannabis sativa). Same as Churrus. --Balfour.

Churrus

Chur"rus\, n. [Hind. charas.] A powerfully narcotic and intoxicating gum resin which exudes from the flower heads, seeds, etc., of Indian hemp.

http://dictionary.reference.com/browse/Churrus

Me Abrahamin lapset olemme siis pyhän yrtin - heimolaisia virallisesti, eikö niin!?




Myös shiiaislamilaisten "assassinit" tarkoittaa "hassiksenkäyttäjiä".

Siitä tulee myös kansainvälinen sana "assassin" = (poliittinen) salamurhaaja.

(Taidat olla joskus pössytellyt?)




Totta!

Oxford dictionary selittää, että latinan kielen sana assassinus (tarkoittaa suomeksi tapettua) ja se juontuu arabian kielen sanasta hasisi `hashish eater` (suom. hashiksen syöjä).

Samainen kirja selittää myös kristus sanan alkuperän. Englannin christy, latinaksi christus, kreikaksi Khristos, (=kristitty) juontuu kreikan kielen sanasta khriein ja tarkoittaa voidella, joka on hebreaksi masiah, ´Messiah´.

Tuosta mainittiin Amin Maaloufin Samarkandissa - joka muuten ohimennen sanoen on yksi parhaista lukemistani kirjoista.

Samassa opuksessa oli myös sana persiankielinen sana paradaeze, josta sittemmin on kehittynyt muun muassa paratiisi. Persiassa tuo kuitenkin tarkoitti puutarhaa. Olethan pitänyt paratiisisi kunnossa?

Vierailija
fenomenologi
Olen aina luullut ettei hihhulit tarvitse päihteitä kun ovat muutenkin ihan sekaisin.



Huomaan, että Halonperkele ja Hautahourulalla (ja muut hassissk...) ovatkin "harvinaisen perinteisiä kristittyjä...!

Ties vaikka itse Muhammedkin olisi siellä erämaassa kiskonut pilveä, siellähän sitä kasvaa villinä harvinaisen tujua...

Vierailija

Mikähän pensas paloi tässä? 2 Moos.3:2-3 (5 Moos.33:16, Ap.t.7:30)

"...ja hän näki, että pensas paloi ilmitulessa, mutta pensas ei kuitenkaan kulunut. Niin Mooses sanoi: "Minä käyn tuonne ja katson tätä suurta näkyä, miksi pensas ei pala poroksi"

Moos.16:13-36 kuvailee korianterin väriset, kuivaamattomina päivässä pilaantuvat, aamusumussa kuin taivaalta sataneina ilmestyvät, juutalaisten paimentolaiskansana kuljettaman karjan lannasta ravinteita saavat psilocybesienet melko täysin; antaapa senkin vinkin että hunaja on ainoa oikea tapa säilöä ne, muuten 40% psykoaktiivisuudesta aiheuttava psilosiini haihtuu ja vain psilosybiini jää.

Vierailija
Nagarjuna
Samassa opuksessa oli myös sana persiankielinen sana paradaeze, josta sittemmin on kehittynyt muun muassa paratiisi. Persiassa tuo kuitenkin tarkoitti puutarhaa. Olethan pitänyt paratiisisi kunnossa?



PAR ADA ES

Vierailija

Assassin 1530s (in Anglo-L. from mid-13c.), via Fr. and It., from Arabic hashishiyyin "hashish-users," pl. of hashishiyy, from hashish (q.v.). A fanatical Ismaili Muslim sect of the time of the Crusades, under leadership of the "Old Man of the Mountains" (translates Arabic shaik-al-jibal, name applied to Hasan ibu-al-Sabbah), with a reputation for murdering opposing leaders after intoxicating themselves by eating hashish. The pl. suffix -in was mistaken in Europe for part of the word (cf. Bedouin).

http://www.etymonline.com/index.php?sea ... hmode=none

Etymologinen sanakirjaa puolestaan kertoo, että sana "assassin" tulee arabiasta ja tarkoittaa "hashiksen käyttäjää". Ristiretkien aikaan fanaattinen muslimilahko jota johti "vuorten vanha mies" keräsi mainetta vastustajien murhaamisesta sen jälkeen, kun nämä oli päihdytetty syömällä hashista.

John Carter
Seuraa 
Viestejä7532
Liittynyt17.2.2006

Assassiinien nimi on oikeasti johdettu arabian kielen sanasta roskaväki. Marco Polon virheelliset tulkinnat Assassiineista ovat johtaneet legendaan hasista syövistä Hassasineista.

" Käsittämätöntä luonnossa on sen käsitettävyys. " Albert Einstein

Vierailija
John Carter
Assassiinien nimi on oikeasti johdettu arabian kielen sanasta roskaväki. Marco Polon virheelliset tulkinnat Assassiineista ovat johtaneet legendaan hasista syövistä Hassasineista.



Annapa lähdettä väitteellesi. Minulla on neljä lähdettä, joista yksi Arkkis, jotka todistavat virallisesti toisin. Ne löytyvät viestiketjusta. Luulen tosin että olet sotkenut asiat.

Uusimmat

Suosituimmat