Äidinkielemme nykytilanne

Seuraa 
Viestejä45973
Liittynyt3.9.2015

Olen nuori aikuinen ja havainnut, että moni vanhempi henkilö ei yksinkertaisesti ymmärrä kaikkia uusimpia sanamuotoja. Usein joku paapparainen valittelee milloin missäkin tekstaripalstalla nuorison ihmeellisiä sanontoja ja väännöksiä.

Nyt kielenkäytön tilanne alkaa näyttämään huolestuttavalta jopa tällaisen nuoremman polven edustajan mielestä. En hauku itseäni nuorempia, vaan yleisesti luultavasti itseni ikäisiä sanomalehtitoimittajia!

Esimerkkinä ote taloussanomien eräästä jutusta:
"– Kyllä nämä tulostavoitteiden saavuttamatta jättämis- eli suomeksi sanottuna slarvailutapaukset korostuvat. "

http://www.taloussanomat.fi/tyo-ja-koul ... 016443/139

En ole tiukkapipo mutta nyt tuntuu, että sanomalehtien toimituksissa suomeksi sanottuna slarvaillaan entistä enemmän kielenhuollon asioissa.

----

EDIT: älkääkä sitten puuttuko omiin virheisiini. En ole töissä sanomalehdessä, enkä opeta äidinkieltä joten.. Ja vaikka kyseessä oli lainaus tuossa lehtijutussakin, niin tällaista tapahtuu silti jatkuvasti oikeiden sanomalehtitoimittajienkin toimesta. Tämä oli vain niin hyvä esimerkki herättämään huomion.

Sivut

Kommentit (26)

Vierailija

Hauska aihe, kieli on myös mielestäni hyvä ajan kuva. Oliko se briteissä missä oli tehty tutkimusta eri vuosikymmeniltä siitä kuinka laaja on nuorten sanavarasto. Tais olla ihan romahtanut tuollakin saralla, vois jopa puhua rappeutuneesta yhteiskunnasta. Tehostetaan kato.

EDIT,

On mielestäni tärkeää, että kieli on ymmärrettävää(varsinkin kirjoitettu). Mutta kirjakieltä pidän täysin vääränä kehityksen suuntana, se on kankeaa ja köyhää. Mielummin voisi kouluissakin opettaa eri murteita, kuin yhtä yhtenäistettyä kieltä. Yhtenäistämisestä syntyvä ajatustottumus on katala.

Aslak
Seuraa 
Viestejä9177
Liittynyt2.4.2005

Joo jos kieliki rappeutuu, niin se on vain tojistaa koko nykysen ihmisrovun alennustilasta.
Ajatus yksinkertaistuu ja kieli siinä sivussa.
Ihmisten koko käyttäytymisnormisto on menossa kohti kivikautisen aljun, tai jonku luonnonkansan vastaavaa.
Tarttekko poiketa Bubissa jossa musiikki soipi, ja viinaa litkithän ja ja jokku koikaavat laattilalla maka tanssia markeeraavat.
Musiikki on mennyt takapäin , jopa vishin kivikauttaki aikasemphan tashon , ja tanssi onko ihmissyöjien hoippumista ja huojumista, ulvomista saapi vain oottaa koska se huippukohta tullee ja iskethän joku maahan ja nyljethän evhäksi. Thyj perkele , sano jo paremmin.

Porukka on vauhilla menossa takasin afriikhan shavannille, tai viidakhon hyppimhän oksille.
Oikeasthan turha reissu tuntuu olhen koko reissu sivistyksen parhin, eise meissä
pysyny, ei ainakhan kovin lujassa.
Ei ihminen ei muutu, son se sama shavannin asukas , joka koputteli nuolenpäitä piikivestä, sole yhthän siittäns kummennu.

Vierailija

Yksi hävyttömimmistä esimerkeistä kielemme rappeutumisesta on erään tiedeaiheisen sivuston alakoululaisille suunnattu osio:

Eikö edes pienimmille voitaisi opettaa, miten aikakauslehti kirjoitetaan oikein?

Vierailija

Suomenkieli rappeutuu, vanhat värikkäät sanonnat vähenevät ja murteet "liukenevat" kun väestöllä on helpot mahdolisuudet vaihtaa asuinseutujaan. Toisaalta kieli rikastuu kun otetaan käyttöön sanamuunnoksia ruåttalaisilta ja lontoota puhuvilta.

Päällimmäisenä syynä on maapallon väestönkasvu. Ennen oli pikkuisia heimoja viidakot ja vuorenrinteet täynnä ja kaikki puhuivat eri kielillä. Sitten joku keksi että seksi on hauskaa ja väkiluku räjähti Pakkohan siinä on ollut ottaa yhteisiä kieliä käyttöön, että pärjäisivät keskenään. Sama peli jatkuu edelleen.

Jumala sanoi: "Täyttäkää maailma" (tjsp) ..noh nyt olis täynnä, mitä nyt sitten tehdään?

Aslak
Seuraa 
Viestejä9177
Liittynyt2.4.2005
Kyl meil poris ainaki äirikiäli on iha hyvi hallus. Kuis teil o siä mis te asutte ?
Kyl meil poris ainaki äirikiäli on iha hyvi hallus. Kuis teil o siä mis te asutte ?



Onhan se jotenkuten hallussa, ja pärjäilhän sitä tässä vaikka sillä surullisen kuulusalla
yleiskielelläki.
Ei ainakhan mulla ole hätäpäivää, eikä kuuraaamuva.
Tiijjä sitte tuota kirjakieltä,ja nykynuorijen mongerrusta.
Se vishin on jo puoleksi engelskaa, melkeinkö tätin postaamat Veljeysviestien kieli Finliska.

Paskako nekki lehet on joutunhet hukhan,onkhan nuista ees netissä säilyny mithän ?
Soli minusta sillon poikasena mukava lukeja sitä finliskaa.
Haalillane juhli harvase viikko.

http://fi.wikipedia.org/wiki/Finglish

Piha6
Seuraa 
Viestejä907
Liittynyt26.8.2008
Aslak
Paskako nekki lehet on joutunhet hukhan,onkhan nuista ees netissä säilyny mithän ?
Soli minusta sillon poikasena mukava lukeja sitä finliskaa.
Haalillane juhli harvase viikko.

Täähä onkii pikkuse jännä juttu ko oon iha eri aluveelta ko toi Aslakki, mut kuiteski nui ylleensä on varsin helppo ymmärtää mitä hää sannoo.

Oisko tuossa osasyy se, että olemma kenties sammaa ikäluokkaa?

Itse puhun lähinnä kirjakieltä. Kiitos sen kun muutin pahassa iässä (12) paikkakuntaa. Auta armias jos sorruin siellä toisella paikkakunnalla puhumaan omaa Etelä-Savon murretta.

No, nykysi voi iha vappaast sotkea asioita vaikka sekamurteilla Savo-Häme-Karjala.

Takaisin itse aiheeseen. Kieli muuttuu, olen toki sen huomannut. Joskus tosiaan täytyy ihan netistä tarkistaa mitä joku nuorison uusi ilmaisu tarkoittaa. Yks ärsyttävä esimerkki tämä: Kun pitäisi olla KUKA, niin nuoriso käyttää KETÄ. Hrrr!

Aslak
Seuraa 
Viestejä9177
Liittynyt2.4.2005

No joo löytyhän se , ku viitti hakea.
Tuo lehti tuli meille 60 luvulla , tädin lähettämänä useita vuosia.
mutta yhtään numeroa ei ole tallella.
Vahinko !!

http://www.genealogia.fi/emi/emi39s.htm

Tuossa listassa ihan viimisenä.
Pitäs melkein tilata tuo, mithän se tulis maksamhan ?

Tarkotan postimaksua ameriikasta tänne , en ainakhan mie kovin halavalla lähtis tuolle matkalle postinkanthon.
Jos alkas tuolle sanomalehelle niin sanotuksi etätoimittajaksi, panis sinne jutun silloin toisen tällöin , niin saiskhan lehen ilimaseksi ?

CE-hyväksytty
Seuraa 
Viestejä29006
Liittynyt30.4.2005

Ihmiset, jotka puhuvat kotiseutunsa murretta, omaavat huonon itsetunnon. Minä voin olla ylpeä itsestäni korostamatta kotiseutuani puhumalla virheetöntä kirjakieltä. Kirjoitetusta kielestä olen myös hyvin huolissani. Olisi kaikkien etu, jos jokainen viitsisi opetella kirjoittamaan sanat niin kuin ne kuuluu kirjoittaa. Tämäkin palsta on täynnä alkeellisia kirjoitusvirheitä, jotka eivät ole pelkästään virhelyöntejä.

Vierailija
CE-hyväksytty
Ihmiset, jotka puhuvat kotiseutunsa murretta, omaavat huonon itsetunnon. Minä voin olla ylpeä itsestäni korostamatta kotiseutuani puhumalla virheetöntä kirjakieltä.



Onko tää suora lainaus Suosikista?

Vierailija
CE-hyväksytty
Ihmiset, jotka puhuvat kotiseutunsa murretta, omaavat huonon itsetunnon. Minä voin olla ylpeä itsestäni korostamatta kotiseutuani puhumalla virheetöntä kirjakieltä. Kirjoitetusta kielestä olen myös hyvin huolissani. Olisi kaikkien etu, jos jokainen viitsisi opetella kirjoittamaan sanat niin kuin ne kuuluu kirjoittaa. Tämäkin palsta on täynnä alkeellisia kirjoitusvirheitä, jotka eivät ole pelkästään virhelyöntejä.

Voi olla nuaanki. Mutta yleensä sitä sanoo niinku ajatteloo, joskus kirijoottaaki. Kun oikeen on tohkeissansa, voi tulla sanotuksi asioita osaksi murtehella.

Eikä sellaasesta pitääsi pahakseen kenekään panna.

Mutta murresanat ovat eri asia kuin 'kielen raiskaaminen'. Murresanat ovat suomen kielen sanoja, oli niiden tausta mikä tahansa. Eri asia ovat sitten esimerkiksi fingelska ja pissiskieli.

e: viilausta

Vierailija

Sitten vielä tulee mieleen lainausmerkkien liiallinen käyttö, johon itsekin olen aika-ajoin syyllistynyt. Niiden käyttö on mennyt suurinpiirtein tällaiseksi:

-Olin vähän "juhlimassa" ja vedin "överit". Sitten yks "hottis" tuli juttelemaan ja luuli olevansa joku "maailman napa".

..vähän ontuva esimerkki mutta tällaiseen törmää lähes jatkuvasti ihan sanomalehdissäkin, ja nettikeskusteluissa.

Tuppu L 2.0
Seuraa 
Viestejä3156
Liittynyt25.5.2009
CE-hyväksytty
Ihmiset, jotka puhuvat kotiseutunsa murretta, omaavat huonon itsetunnon. Minä voin olla ylpeä itsestäni korostamatta kotiseutuani puhumalla virheetöntä kirjakieltä. Kirjoitetusta kielestä olen myös hyvin huolissani. Olisi kaikkien etu, jos jokainen viitsisi opetella kirjoittamaan sanat niin kuin ne kuuluu kirjoittaa. Tämäkin palsta on täynnä alkeellisia kirjoitusvirheitä, jotka eivät ole pelkästään virhelyöntejä.



'Omata' ei ole suomenkielen kieliopin mukainen sana, sitä käytetään germaanisten kielioppisääntöjen mukaisesti.

Vierailija

IS:n otsikko nettisivuiltaan:
"Maailman ensimmäiseen salibandy-peli on suomalaista tekoa"
Kuka arvaa mitä tuo lause tarkoittaa.

Sivut

Uusimmat

Suosituimmat