Saksa:: Eriävät yhdysverbit

Seuraa 
Viestejä45973
Liittynyt3.9.2015

Kirjasta en ymmärtäny mitä se eriävä yhdysverbi oikein tarkalleen meinaa ja miten lause muodotettaan kun on kyseessä eriävä yhdysverbi? Tietääkö kukaan? Itse etsin nyt googlesta asiasta jos löytyisi jotain hyvää, mutta jos satutte tietää niin selittäkää pois?

Kommentit (3)

Vierailija

Otetaan vaikka esimerkiksi television katselua meinaava verbi fern/sehen.

Esim. preesensissä: "Ich sehe fern."
Eli toisinsanoen tuo jälkimmäinen osa tulee mielestäni ennen ensimmäistä.

Esim. perfektissä: "Ich habe ferngesehen."
Eli perfektissä ge-liite laitetaan eriävissä verbeissä kauttaviivan kohdalle.

Kysymyslauseessa luulisin sen olevan näin(en ole täysin varma):
"Sehe ich fern?"
Eli ?-lauseessa subjekti sijoitetaan käännetyn yhdysverbin väliin.

Kieltolauseessa(en ole tästäkään aivan varma):
"Ich sehe nicht fern."
Eli kieltosanan sijoitetaan käännetyn yhdysverbin väliin.

Nämä eivät sitten ole aivan koe-varmoja tietoja, mutta näin muistelisin. Näyttäisi sittenkin olevan jotain hyötyä tästä saksan opiskelusta.

Sinulla taitaa olla lyhyt yläasteen saksa? Vai miksi vasta nyt käytte tätä? Vai liittyykö kysymys johonkin muuhun?

Vierailija

Tiivistys Tupakan ohjeista: fern/sehen.

Yhdysverbin jälkimmäinen osa tulee lauseessa verbin paikalle, ja ensimmäinen osa lauseen loppuun.

Paitsi tietysti perfektissä, jolloin osat kirjoitetaan yhteen. Ja käänteisessä sanajärjestyksessä jälkimmäinen osa(=taipuva osa) tulee lauseen loppuun, verbin etuosa sen eteen.

Vierailija

Vähän vajaita ohjeita. Itse olen asunut Saksassa ja osaan siis puhua sitä.

Ensinnäkin eriävän yhdysverbin etuliitteen paikka on lauseen lopussa VAIN mikäli lauseessa ei ole toista verbiä. Ich gehe fernzusehen.

Myös modaaliverbin kera koko verbi lauseen lopussa, esim. Ich müss fernsehen.

Uusimmat

Suosituimmat